When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Zamboangueño people - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Zamboangueño_people

    Some places who were heavily hispanized during Spanish rule also speak Chavacano such as Iloilo City, Bacolod, Dumaguete, Cebu City, and Cavite City, [1] although the language most spoken in those cities are the original native languages of the natives, rather than a colonial language. In many cases, the number of people who speak the colonial ...

  3. List of regional languages of the Philippines - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_regional_languages...

    The Philippines' Department of Education first implemented the program in the 2012–2013 school year. Mother Tongue as a subject is primarily taught in kindergarten and grades 1, 2 and 3. Mother Tongue as a subject is primarily taught in kindergarten and grades 1, 2 and 3.

  4. Languages of the Philippines - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_the_Philippines

    The Malay language, a Malayo-Polynesian language alongside the Philippine languages, has had an immense influence on many of the languages of the Philippines. This is because Old Malay used to be the lingua franca throughout the archipelago, a good example of this is Magellan's translator Enrique using Malay to converse with the native ...

  5. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    The Tagalog disjunctive conjunction o (from Sp. o, meaning "or") has completely substituted the old Tagalog equivalent "kun", [26] rendering the latter obsolete. Two Spanish-derived counter-expectational adversative conjunctions used in Tagalog are pero (from Sp. pero ) and kaso (from Sp. caso ), [ 27 ] both of which are considered as synonyms ...

  6. Chavacano - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chavacano

    Among Philippine languages, it is the only one that is not an Austronesian language, but like Malayo-Polynesian languages, it uses reduplication. The word Chabacano is derived from Spanish, roughly meaning "poor taste" or "vulgar", though the term itself carries no negative connotations to contemporary speakers.

  7. Philippine English vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English_vocabulary

    Philippine English also borrows words from Philippine languages, especially native plant and animal names (e.g. ampalaya and balimbing), and cultural concepts with no exact English equivalents such as kilig and bayanihan. Some borrowings from Philippine languages have entered mainstream English, such as abaca and ylang-ylang.

  8. Aborlan Tagbanwa language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aborlan_Tagbanwa_language

    Aborlan Tagbanwa pronouns [3]; Direct/Nominative Indirect/Genitive Oblique 1st person singular: aku: ku: aken: 2nd person singular: ikaw (ka) : mu: imu: 3rd person singular

  9. Ilocano grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ilocano_grammar

    Ilocano grammar is the study of the morphological and syntactic structures of the Ilocano language, a language spoken in the northern Philippines by ethnic Ilocanos and Ilocano communities in other parts of the Philippines, especially in Mindanao and overseas such as the United States, Canada Australia, the Middle East and other parts of the world.