Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Dit and the feminine form dite translate as "called" and are the past participle of the French verb dire, "to say". A name such as Adolphe Guillet dit Tourangeau can translate as "Adolphe Guillet, called Tourangeau", where both "Guillet" and "Tourangeau" are used as surnames, sometimes together and sometimes individually in different situations ...
Lieu-dit (French pronunciation: ⓘ; plural: lieux-dits) (literally location-said, "named place") is a French toponymic term for a small geographical area bearing a traditional name. The name usually refers to some characteristic of the place, its former use, a past event, etc.
In French, it means "beginning." The English meaning of the word exists only when in the plural form: [faire] ses débuts [sur scène] (to make one's débuts on the stage). The English meaning and usage also extends to sports to denote a player who is making their first appearance for a team or at an event. décolletage a low-cut neckline ...
Dit name, an alternative family name, e.g., in French Canadian historical traditions Dit Clapper (1907–1978), Canadian ice hockey player Information technology
Until the late 19th century, several families also had a nom-dit tradition. This was a family nickname (literally a 'said name'). [10] The origins of the noms-dits were various. Some noms-dits were the war-name of the first settler, while he was a soldier: Hébert dit Jolicœur (Pretty Heart, cf. Braveheart), Thomas dit Tranchemontagne ...
Lieu dit French term for a named vineyard site. Usually used for vineyards that do not separate have a Grand cru or Premier cru designation Liqueur de tirage French term for a liquid containing saccharose and yeast used to effect the second fermentation in sparkling wine production. Liqueur d'expedition
Lieu-dit French term for a named vineyard site. Usually used in the context of describing individual vineyards below Grand cru status. Liquoreux French term meaning "liqueur-like" used for dessert wine with a luscious, almost unctuous quality. Often used to describe wines made by botrytis-infected grapes Liquoroso
Quebec French profanities, [1] known as sacres (singular: sacre; French: sacrer, "to consecrate"), are words and expressions related to Catholicism and its liturgy that are used as strong profanities in Quebec French (the main variety of Canadian French), Acadian French (spoken in Maritime Provinces, east of Quebec, a portion of Aroostook ...