Ad
related to: maryam mirzakhani background story in urdu language
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Maryam Mirzakhani (Persian: مریم میرزاخانی, pronounced [mæɾˈjæm miːɾzɑːxɑːˈniː]; 12 May 1977 – 14 July 2017) was an Iranian [5] [4] mathematician and a professor of mathematics at Stanford University. [6] [7] Her research topics included Teichmüller theory, hyperbolic geometry, ergodic theory, and symplectic geometry ...
The soundtrack along with the background music for the telefilm was composed by Shani Arshad and was performed by Zeb Bangash, with all the lyrics penned by Sabir Zafar. [13] In the closing credits of the film, the "Aye Rah-e-Haq Kay Shaheedo" song was used from the 9th season of Coke Studio performed by its featured artists. [ 14 ]
Maryam Mirzakhani, first woman ever to win the fields medal; Abbas Milani, director of Iranian Studies Program, Stanford University; Farzaneh Milani, director of studies in women and gender, University of Virginia; Maryam Mirzakhani, mathematician and a professor of mathematics at Stanford University, and first woman to be awarded the Fields Medal
Maryam Mirzakhani, Stanford University Professor; first female winner of the Fields Medal; Afshin Molavi, author and expert on global geo-political risk and geo-economics, particularly the Middle East and Asia. Jasmin Moghbeli, NASA astronaut candidate of the class of 2017
Urdu literature (Urdu: ادبیاتِ اُردُو, “Adbiyāt-i Urdū”) comprises the literary works, written in the Urdu language.While it tends to be dominated by poetry, especially the verse forms of the ghazal (غزل) and nazm (نظم), it has expanded into other styles of writing, including that of the short story, or afsana (افسانہ).
The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. [1] It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original.
Maryam or Mariam is the Aramaic form of the biblical name Miriam (the name of the prophetess Miriam, the sister of Moses).It is notably the name of Mary the mother of Jesus. [1] [2] [3] The spelling in the Semitic abjads is mrym (Hebrew מרים, Aramaic ܡܪܝܡ, Arabic مريم), which may be vowelized in a number of ways (Meriem, Miryam, Miriyam, Mirijam, Marium, Maryam, Mariyam, Marijam ...
Dhuan (Smoke), from which the collection takes its title, was first published in the Urdu magazine Saqi. The story deals with the awakening of sexual urges in a twelve-year old boy, Masud. [ 6 ] In Cuhe daan (Mousetrap), Manto depicts the early discovery of romantic love by teenagers.