Ad
related to: nursery rhymes about horses and kittens
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
"Three Little Kittens" is a British language nursery rhyme, in all likelihood with roots in the British folk tradition. The rhyme as published today however is a sophisticated piece usually attributed to American poet Eliza Lee Cabot Follen (1787–1860).
Included in Robert Chambers' Popular Rhymes of Scotland from 1842. Hot Cross Buns: Great Britain 1767 [43] This originated as an English street cry that was later perpetuated as a nursery rhyme. The words closest to the rhyme that has survived were printed in 1767. Humpty Dumpty: Great Britain 1797 [44]
In L. Frank Baum's "Mother Goose in Prose", the rhyme was written by a farm boy named Bobby who had just seen the cat running around with his fiddle clung to her tail, the cow jumping over the moon's reflection in the waters of a brook, the dog running around and barking with excitement, and the dish and the spoon from his supper sliding into ...
"If wishes were horses, beggars would ride" is a proverb and nursery rhyme, first recorded about 1628 in a collection of Scottish proverbs, [1] which suggests if wishing could make things happen, then even the most destitute people would have everything they wanted. [2] It has a Roud Folk Song Index number of 20004.
That tossed the dog that worried the cat That killed the rat that ate the malt That lay in the house that Jack built. This is the horse and the hound and the horn That belonged to the farmer sowing his corn That kept the cock that crowed in the morn That woke the priest all shaven and shorn That married the man all tattered and torn
Doctor Foster (nursery rhyme) ... If wishes were horses, beggars would ride; ... Three Little Kittens; Tinker, Tailor; To market, to market;
A reference in 1725 to 'Now on Cock-horse does he ride' may allude to this or the more famous rhyme, and is the earliest indication we have that they existed. [2] The earliest surviving version of the modern rhyme in Gammer Gurton's Garland or The Nursery Parnassus, printed in London in 1784, differs significantly from modern versions in that the subject is not a fine lady but "an old woman". [2]
The original "Hey Diddle Diddle" nursery rhyme, on which Tolkien's song is based, [7] may date back to the sixteenth century or earlier. Some sources suggest it may be a thousand or more years old: a cat playing a fiddle was a popular image in early medieval illuminated manuscripts. [8]