When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Shekhinah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shekhinah

    The word shekhinah is first encountered in the rabbinic literature. [5]: 148–49 [6] The Semitic root from which shekhinah is derived, š-k-n, means "to settle, inhabit, or dwell". [7] [8] In the verb form, it is often used to refer to the dwelling of a person [9] or animal [10] in a place, or to the dwelling of God. [11]

  3. Psalm 133 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_133

    Of David. / How good and how pleasant it is, when brothers dwell together as one! text and footnotes, usccb.org United States Conference of Catholic Bishops; Psalm 133:1 introduction and text, biblestudytools.com; Psalm 133 enduringword.com; Psalm 133 / Refrain: Mercy and truth are met together, / righteousness and peace have kissed each other.

  4. Names of God in Judaism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Names_of_God_in_Judaism

    Shekhinah (שכינה) is the presence or manifestation of God which has descended to "dwell" among humanity. The term never appears in the Hebrew Bible; later rabbis used the word when speaking of God dwelling either in the Tabernacle or amongst the people of Israel. The root of the word means "dwelling".

  5. Psalm 15 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_15

    Psalm 15 is the 15th psalm in the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Lord, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?" In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 14. The Latin version begins ...

  6. Psalm 84 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_84

    Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed. For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness. For the Lord God is a sun and shield: the Lord will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.

  7. Hosea 12 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hosea_12

    And I that am the Lord thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast. [20] This verse consists of two parts which in the original are coordinated. It is better to translate thus: And I am the Lord thy God, from the land of Egypt: I will yet make thee to dwell in tabernacles,

  8. Shanti Mantras - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shanti_Mantras

    May peace radiate there in the whole sky as well as in the vast ethereal space everywhere. May peace reign all over this earth, in water and in all herbs, trees and creepers. May peace flow over the whole universe. May peace be in the Whole Universe. And may there always exist in all peace and peace alone. Om peace, peace and peace to us and ...

  9. Psalm 65 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_65

    For the leader. A psalm of David. A song. To you we owe our hymn of praise, O God on Zion text and footnotes, usccb.org United States Conference of Catholic Bishops; Psalm 65 – At the Temple, In the Earth text and detailed commentary, enduringword.com; Psalm 65:1 introduction and text, biblestudytools.com; Psalm 65 / Refrain: Be joyful in God ...