When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Tirukkural translations into Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. [1] It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original.

  3. Maqta' - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Maqta'

    He can "talk to himself", "to somebody else", "refer to something" etc. For example Firaq Gorakhpuri, whose takhallus is the word for the common theme in Urdu poetry of the state of pining for the beloved, plays on his pen name and the word firaq: Urdu: تو یہ نہ سمجھنا کے فِراق تیری فِراق میں ہیں

  4. Diglossia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Diglossia

    The high variety may be an older stage of the same language (as in medieval Europe, where Latin (H) remained in formal use even as colloquial speech (L) diverged), an unrelated language, or a distinct yet closely related present-day dialect (as in northern India and Pakistan, where Hindustani (L) is used alongside the standard registers of ...

  5. List of English words of Hindi or Urdu origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    from Hindi पश्मीना, Urdu پشمينه, ultimately from Persian پشمينه. Punch from Hindi and Urdu panch پانچ, meaning "five". The drink was originally made with five ingredients: alcohol, sugar, lemon, water, and tea or spices. [15] [16] The original drink was named paantsch. Pundit

  6. Almaany - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Almaany

    Mahmoud Altarabin, assistant professor of translation and linguistics at Islamic University of Gaza, notes that while the machine translation of online translation platforms such as Almaany, Reverso Context, and Google Translate may be used to render translations of single phrases or words, those results should be edited to ensure that they ...

  7. Onomasiology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Onomasiology

    institutionalized and non-institutionalized linguistic pre- and proscriptivism; flattery; insult; disguising things (i.e. euphemistic language, doublespeak) taboo; avoidance of words that are phonetically similar or identical to negatively associated words; abolition of forms that can be ambiguous in many contexts; wordplay/puns; excessive ...

  8. Monoculturalism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Monoculturalism

    Monoculturalism is the policy or process of supporting, advocating, or allowing the expression of the culture of a single social or ethnic group. [1] It generally stems from beliefs within the dominant group that their cultural practices are superior to those of minority groups [2] and is often related to the concept of ethnocentrism, which involves judging another culture based on the values ...

  9. Kanzul Iman - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kanzul_Iman

    The Holy Qur'án (The treasure of faith) Kanzul Iman (Urdu), Rendered into English, Professor Shah Faridul Haque. [2] [3] Other translation was completed by Professor Hanif Akhtar Fatmi. [4] Aqib Farid Qadri recently published a third translation. In Dutch. De Heilige Qoraan, Rendered into Dutch by Goelam Rasoel Alladien [5] In Turkish