Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In this table, The first cell in each row gives a symbol; The second is a link to the article that details that symbol, using its Unicode standard name or common alias.
2 Control-D has been used to signal "end of file" for text typed in at the terminal on Unix / Linux systems. Windows, DOS, and older minicomputers used Control-Z for this purpose. 3 Control-G is an artifact of the days when teletypes were in use. Important messages could be signalled by striking the bell on the teletype.
The UNRIC library maintains a collection of UN documents and publications in English, French and Spanish, as well as general information material about the work of the United Nations. The library provides reference services via e-mail or telephone and is open to the public.
These are usually handwritten on the paper containing the text. Symbols are interleaved in the text, while abbreviations may be placed in a margin with an arrow pointing to the problematic text. Different languages use different proofreading marks and sometimes publishers have their own in-house proofreading marks.
The standard does not specify a minimum number of characters that must be included in the font; some fonts have quite a small repertoire. Free and retail fonts based on Unicode are widely available, since TrueType and OpenType support Unicode (and Web Open Font Format (WOFF and WOFF2) is based on those). These font formats map Unicode code ...
The Duployan shorthand, or Duployan stenography (French: Sténographie Duployé), was created by Father Émile Duployé in 1860 for writing French.Since then, it has been expanded and adapted for writing English, German, Spanish, Romanian, Latin, Danish, [citation needed] and Chinook Jargon. [2]
Here are some examples of how to use "sus" in a chat or text: Something about his story seems sus to me. ... The popular Gen Z slang term does not mean "cute." Rather, "sus" is commonly used to ...
A specific white joker, a fool, and twenty-one generic trump cards were added to the Playing Cards block in Unicode 7.0 with the reference description being not the Italian-suited Tarot de Marseille or its derivatives (which are often used in cartomancy) but the French Tarot Nouveau used to play Jeu de tarot, which is used for divination less ...