Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Indian pariah dog, also known as the Indian native dog, INDog, Nadan, [6] [7] South Asian pye dog, Desi Kutta, [4] [6] and Neri Kutta, [8] is a landrace of dog native to the Indian subcontinent. [5] They have erect ears, a wedge-shaped head, and a curved tail. It is easily trainable and often used as a guard dog and police dog.
The Sinhala Hound is a landrace of dog from Sri Lanka. The Sinhala Hound is a native dog found throughout Sri Lanka, often living in a semi-wild state scavenging for food. [ 1 ] According to a native legend, when Prince Vijaya first set foot on Sri Lanka in the 6th century BC , he was greeted by the barking of dogs; the Mahāvaṃsa mentions ...
Sinhala idioms (Sinhala: රූඩි, rūḍi) and colloquial expressions that are widely used to communicate figuratively, as with any other developed language.This page also contains a list of old and popular Sinhala proverbs, which are known as prastā piruḷu (ප්රස්තා පිරුළු) in Sinhala.
Thus, languages must have a vocabulary of signs related to specific meaning. The English sign "dog" denotes, for example, a member of the species Canis familiaris. In a language, the array of arbitrary signs connected to specific meanings is called the lexicon, and a single sign connected to a meaning is called a lexeme. Not all meanings in a ...
Bully Kutta literally translates to "heavily wrinkled dog". The word "Bully" comes from the root word of the Hindustani and Punjabi languages "Bohli" which means heavily wrinkled. [citation needed] "Kutta" means dog in the Hindi-Urdu language. [5] [6] [7] The Sindhi mastiff resembles the mastiff, and is notable for its hardiness and size. The ...
There are many Tamil loanwords in other languages.The Tamil language, primarily spoken in southern India and Sri Lanka, has produced loanwords in many different languages, including Ancient Greek, Biblical Hebrew, English, Malay, native languages of Indonesia, Mauritian Creole, Tagalog, Russian, and Sinhala and Dhivehi.
Most native speakers of Sinhalese liberally use this suffix when they chat informally. As an alternative, Manussaya (Mānnusəyaa meaning person) is used on words that cannot be said via karaya. . However they also make great effort to avoid kārəyā when they speak in a formal venue. e.g.:
Spanish manzana de Adán calques English Adam's apple (nuez de Adán, meaning "Adam's nut", in standard Spanish), which in turn is a calque of French pomme d'Adam See also: Spanglish Also technological terms calqued from English are used throughout the Spanish-speaking world: