When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Arrack - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arrack

    The word arrack is decided by philologers to be of Indian origin; and should the conjecture be correct, that it is derived from the areca-nut, or the arrack-tree, as Kaempfer calls it, it is clear, that as a spirit was extracted from that fruit, the name was given to all liquors having similar intoxicating effects. The term arrack being common ...

  3. Tirukkural translations into Marathi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The Marathi translation by Sane Guruji is a complete translation. [1] In the meantime, Narayana Govindarao Peshwe and Ganpath Govindarao Peshwe, a lawyer duo from Thulajapur, translated a Hindi translation of the Kural text by Kshemananda into Marathi and published it in the journal Lokamitra from July 1929 to June 1930. However, they ...

  4. List of English words of Dravidian origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Mongoose, a small carnivorous mammal from southern Eurasia or Africa, known for killing snakes; probably ultimately from a Dravidian language, with spelling influenced by the English word goose [31] Mung , a type of bean; ultimately from Sanskrit mudga (मुद्ग), which is the name of the bean and the plant, perhaps via Tamil mūngu ...

  5. Desi daru - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Desi_daru

    Una Brand Desi daru. An article in the medical journal The Lancet estimated that nearly two-thirds of the alcohol consumed in India is country liquor. [citation needed] Globus spirits mentioned that India's country liquor market is about 242 million cases (over 30% of the beverage industry in India) with a growth rate of about 7% per annum. [6]

  6. Bible translations into Marathi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Bible_translations_into_Marathi

    The first Marathi translation was made by Vaidyanath Sarma under the supervision of the Serampore missionaries and William Carey at Fort William College. [1] [2] [3] However Carey's translation was found lacking, [4] and was revised by two American missionaries, Gordon Hall and Samuel Newell in 1826, with a subsequent edition in 1830.

  7. Varhadi dialect - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Varhadi_dialect

    Exceptionally, Varhadi has a few Sanskrit tatsama words for whom the standard Marathi counterparts are modified words (tadbhava shabda) such as in eastern parts of Vidarbha, snake is called sarpa (सर्प) unlike sāp (साप) of standard Marathi. The forms of Varhadi vary in different parts of Vidarbha and also, as per castes.

  8. Category:Marathi words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Marathi_words_and...

    English. Read; Edit; View history; Tools. ... Pages in category "Marathi words and phrases" ... Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4. ...

  9. Amrutanubhav - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Amrutanubhav

    Amrutanubhav is composed of two Marathi words Amrut (derived from Amrita which translates as immortal Elixir in Sanskrit) and Anubhav meaning experience. As a result, it literally translates to "the experience of immortality" in Sanskrit/ Marathi.