Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Community of Hasloch's arms [30] is blazoned as: Azure edged Or three hares passant in triskelion of the second, each sharing each ear with one of the others, in chief a rose argent seeded of the second, in base the same, features three hares. It is said, "The stone with the image of three hares, previously adorned the old village well, now ...
Jesper Who Herded the Hares (Danish: Jesper Harehyrde) is a Scandinavian fairy tale, first recorded by Danish folktale collector Evald Tang Kristensen in the first volume of Æventyr fra Jylland. [1] Andrew Lang included it in The Violet Fairy Book. [2] The motif of herding hares is a common fairy tale theme.
Victor O'Donovan Power (1860 – 30 December 1933) [1] [2] was an Irish playwright, novelist, and prolific short-story writer. He was born at Rosbercon, County Kilkenny. His mother was a poet from West Cork, his father was a nationalist. He was educated at Carlow College. He started writing and contributing stories to magazines while still a ...
Jessie Buckley has lent her voice to “Three Hares,” the hand-drawn animated short film from BAFTA-winning filmmaker Paloma Baeza (“The House,” “Poles Apart”). The ecologically-focused ...
This text is written in tailrhyme stanzas, made up of three- or four-beat lines. In the earlier part of the manuscript text, letters placed in the margin indicate a change of speaker in the text; these are the produced Testator (T), Clericus (C), Uxor (U) and Femina (F), representing the narrator, Wilekin, Margery and Dame Siriþ respectively ...
Founded in 1959, membership is open to anyone with an interest in translation and interpretation as a profession or as a scholarly pursuit. [2] Members include translators, interpreters, educators, project managers, web and software developers, language services companies, hospitals, universities, and government agencies.
When the hare Rockjaw Grang is killed by the Rapscallions, Cregga's dreams direct her to the ridge where Midge has directed the battle to occur. Meanwhile, the Redwallers have gathered all the allies they can find, and with the Long Patrol, they battle a losing effort against the rat hordes.
The English translation, by George Webbe Dasent, is the best and happiest rendering of our tales that has appeared." [17] The latest translation into English is by Tiina Nunnally in 2019. [18] H. L. Braekstad, Round the Yule Log: Norwegian Folk and Fairy Tales (1881) includes tales from the Norske Huldre-Eventyr. [19]