When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Estoy Aquí - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Estoy_Aquí

    The song was co-written by Shakira and Luis Fernando Ochoa and produced by the latter. "Estoy Aquí" is a latin house song that lyrically discusses a willingness to correct a failed relationship. Upon its release, "Estoy Aquí" received generally favorable reviews from music critics, who recognized it as a stand-out track from Pies Descalzos.

  3. Spanish conjugation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_conjugation

    The pronouns yo, tú, vos, [1] él, nosotros, vosotros [2] and ellos are used to symbolise the three persons and two numbers. Note, however, that Spanish is a pro-drop language , and so it is the norm to omit subject pronouns when not needed for contrast or emphasis.

  4. Aquí Estoy Yo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aquí_Estoy_Yo

    "Aquí Estoy Yo" (transl. "Here I Am") is a song written by Luis Fonsi, Claudia Brant and Gen Rubin; it was produced by Luis Fonsi and Sebastián Krys for Fonsi's seventh studio album Palabras del Silencio (2008), and it is performed by Luis Fonsi, Aleks Syntek, David Bisbal, and Noel Schajris.

  5. Spanish grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_grammar

    This is done in the following way: if the verb is an -er or -ir verb such as comer, poder, vivir, or compartir, replace the ending o with an a i.e. : Yo como; yo puedo; yo vivo → Yo coma; yo pueda; yo viva. If the verb is an -ar verb such as hablar or caminar replace the ending o with an e: i.e., Yo hablo; yo camino → Yo hable, yo camine.

  6. Spanish pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_pronouns

    Esa persona, a la cual conozco yo muy bien, no es de fiar = "That person, whom I know very well, is not to be trusted" In such situations as well as with the object of monosyllabic prepositions, the use of el cual is generally purely a matter of high style. This is used sparingly in Spanish, and foreigners should thus avoid over-using it:

  7. Bonny Cepeda - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bonny_Cepeda

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.

  8. Canción mixteca - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Canción_mixteca

    ¡Qué lejos estoy del suelo donde he nacido! Inmensa nostalgia invade mi pensamiento, y, al verme, tan solo y triste cual hoja al viento, ¡quisiera llorar ‒ quisiera morir ‒ de sentimiento! ¡Oh tierra del sol! suspiro por verte. Ahora que lejos yo vivo sin luz ‒ sin amor. Y, al verme tan solo y triste cual hoja al viento,

  9. Ay, Dios Mio! - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ay,_Dios_Mio!

    "Ay, Dios Mío!" (Spanish for "Oh My God!", stylized as "Ay, DiOs Mío!) is a song by Colombian singer-songwriter Karol G.It was written by Karol G, Danny Ocean and Ovy on the Drums, and produced by the latter.