Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Pakistan Electronic Media Regulatory Authority (PEMRA) (Urdu: مقتدرہِ ضابطہِ برقی ذرائع ابلاغ پاکستان) is an independent and constitutionally established federal institution responsible for regulating and issuing channel licenses for establishment of the mass media culture, print and electronic media. [3]
Pakistan Civil Aviation Authority; Pakistan Electronic Media Regulatory Authority; Pakistan Environmental Protection Agency; Pakistan Halal Authority; Pakistan Medical and Dental Council; Pakistan Nuclear Regulatory Authority; Pakistan Standards & Quality Control Authority; Pakistan Telecommunication Authority; Public Procurement Regulatory ...
Since 2002, the Pakistani media has become powerful and independent and the number of private television channels have grown from just three state-run channels in 2000 to 89 in 2012, according to the Pakistan Electronic Media Regulatory Authority. Most of the private media in Pakistan flourished under the Musharraf regime.
The federal government-owned agency Pakistan Electronic Media Regulatory Authority (PEMRA), responsible for regulating and issuing channel licenses for establishment of the mass, print and electronic media, restricted some news presenters from participating in debates on Talk shows, and later the restrictions were lifted after sixty days. [14]
Chairpersons of Pakistan Electronic Media Regulatory Authority (1 P) Pages in category "Pakistan Electronic Media Regulatory Authority" This category contains only the following page.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
25 Ministry of National Health Services, Regulation and Coordination 26 Ministry of Overseas Pakistanis and Human Resource Development 27 Ministry of Parliamentary Affairs
In 2005, the Pakistan Electronic Media Regulatory Authority issued an order regarding the ban of several non-private channels because programming which should have been dubbed into Urdu or used Urdu subtitles instead used Hindi terms and references blended into the local scripts or the networks carried all-Hindi versions imported from India outright.