When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Hạ Long Bay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hạ_Long_Bay

    Hạ Long Bay is located in northeastern Vietnam, from E106°55' to E107°37' and from N20°43' to N21°09'. The bay stretches from Quang Yen town, past Hạ Long city, Cẩm Phả city to Vân Đồn District, is bordered on the

  3. Traditional Chinese characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Traditional_Chinese_characters

    Traditional Chinese characters continue to be used for ceremonial, cultural, scholarly/academic research, and artistic/decorative purposes. [12] In the People's Republic of China, traditional Chinese characters are standardised according to the Table of Comparison between Standard, Traditional and Variant Chinese Characters. [13]

  4. Pinyin table - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pinyin_table

    For instance, 覅 (fiào; ㄈㄧㄠˋ) is a borrowing from Shanghainese (and other dialects of Wu Chinese) that are commonly used, and are thus included in most large dictionaries, even though it is usually labeled as a nonstandard regionalism (方, short for 方言 ), with the local reading viau [vjɔ], which is approximated in Standard ...

  5. Chinese character sounds - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_character_sounds

    Chinese character sounds (simplified Chinese: 汉字字音; traditional Chinese: 漢字字音; pinyin: hànzì zìyīn) are the pronunciations of Chinese characters. The standard sounds of Chinese characters are based on the phonetic system of the Beijing dialect. [1] Normally a Chinese character is read with one syllable.

  6. Hạ Long - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hạ_Long

    Being a coastal city, Hạ Long bears unique potentials of tourism and seaport due to its land lies along the shore of Hạ Long Bay by 50 km. Hạ Long is 160 km to the north-east from Hà Nội, 60 km to the East from Hải Phòng, 180 km to the south-west from Móng Cái international border gate, and bounded by the Gulf of Tonkin to the ...

  7. Chữ Hán - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Hán

    The main Vietnamese term used for Chinese characters is chữ Hán (𡨸漢).It is made of chữ meaning 'character' and Hán 'Han (referring to the Han dynasty)'.Other synonyms of chữ Hán includes chữ Nho (𡨸儒, literally 'Confucian characters') and Hán tự [a] (漢字) which was borrowed directly from Chinese.

  8. Written Cantonese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Written_Cantonese

    Some Cantonese writers use simple romanization (e.g., use D as 啲), symbols (add a Latin letter "o" in front of another Chinese character; e.g., 㗎 is defined in Unicode but will not display if not installed on the device in use, hence the proxy o架 is often used), homophones (e.g., use 果 as 嗰), and Chinese characters which have ...

  9. List of common Chinese surnames - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_common_Chinese...

    A 2010 study by Baiju Shah & al data-mined the Registered Persons Database of Canadian health card recipients in the province of Ontario for a particularly Chinese-Canadian name list. Ignoring potentially non-Chinese spellings such as Lee (49,898 total), [24]: Table 1 they found that the most common Chinese names in Ontario were: [24]