Ads
related to: technical name for each finger in chinese translation pdf file- Video localization ebook
Create high-quality videos that are
easy to localize. Free ebook.
- Business transformations
Best practices ebook for adapting
your global content strategy.
- Global Content Quest
Translation is a content issue
Avoid complex problems
- Content translation hacks
Cheat sheet for content creators.
Download the free ebook.
- Contact us today
Looking for a quote, or have a
question about translation?
- Two-Day Workshop
Managed Global Content
Get the best results with real data
- Video localization ebook
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Spanish Augustinian Catholic bishop and author Juan González de Mendoza (1545-1618) published one of the earliest Western histories of China: the 1585 Spanish-language Historia de las cosas más notables, ritos y costumbres del gran reyno de la China (The History of the Great and Mighty Kingdom of China and the Situation Thereof), which describes the zanzhi and jiagun without noting their ...
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Chinese Wikipedia article at [[:zh:常用字字形表]]; see its history for attribution.
Some languages have different names for hand and foot digits (English: respectively "finger" and "toe", German: "Finger" and "Zeh", French: "doigt" and "orteil").. In other languages, e.g. Arabic, Russian, Polish, Spanish, Portuguese, Italian, Czech, Tagalog, Turkish, Bulgarian, and Persian, there are no specific one-word names for fingers and toes; these are called "digit of the hand" or ...
English: This is a PDF file of the Mandarin Chinese Wikibook, edited to include only the Introduction, Pronunciation and complete or somewhat complete lessons (Lessons 1-6). Does not include the Appendices, Stroke Order pages, or the Traditional character pages.
The List of Frequently Used Characters in Modern Chinese (simplified Chinese: 现代汉语常用字表; traditional Chinese: 現代漢語常用字表; pinyin: Xiàndài Hànyǔ Chángyòngzì Biǎo) is a list of 3,500 frequently-used Chinese characters, which are further divided into two levels: 2,500 frequently-used characters and 1,000 less frequently-used characters.
Big5 is popularly used in Taiwan, Hong Kong and Macau. The original Big5 standard included 13,053 Chinese characters, with no simplified characters of the Mainland. Each character is encoded with a two byte hexadecimal code, for example, 香 (ADBB) 港 (B4E4) 龍 (C073). Chinese characters in the Big5 character set are arranged in radical order.
Republic of China (Taiwan) president Tsai Ing-wen greeting with the fist-and-palm gesture.. The fist-and-palm gesture, also known as gongshou (Chinese: 拱手; pinyin: Gǒngshǒu), or zuoyi (Chinese: 作揖; pinyin: Zuòyī) in Chinese, is a traditional Chinese ceremonial gesture or salute used for greeting or showing respect.
A hand is a prehensile, multi-fingered appendage located at the end of the forearm or forelimb of primates such as humans, chimpanzees, monkeys, and lemurs.A few other vertebrates such as the koala (which has two opposable thumbs on each "hand" and fingerprints extremely similar to human fingerprints) are often described as having "hands" instead of paws on their front limbs.
Ad
related to: technical name for each finger in chinese translation pdf file