When.com Web Search

  1. Ad

    related to: translate english to elvish writing tool pdf

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Tengwar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tengwar

    The following sample shows the first article of the Universal Declaration of Human Rights written in English, according to the traditional English orthography. It should look similar to the picture at the top of the page , but if no Tengwar font is installed, it will appear as a jumble of characters because the corresponding ISO 8859-1 ...

  3. Tolkien's scripts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tolkien's_scripts

    It was he "who first achieved fitting signs for the recording of speech and song" [6] The writing system is officially called Sarati as each letter of the script represents a "sarat". However, Tolkien sometimes called the writing system "The Tengwar of Rúmil", tengwar meaning "letters" in the Elvish language Quenya. "Sarati" is the Quenya name ...

  4. Languages constructed by Tolkien - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_constructed_by...

    In 1937, Tolkien wrote the Lhammas, a linguistic treatise addressing the relationships of the languages spoken in Middle-earth during the First Age, principally the Elvish languages. The text purports to be a translation of an Elvish work, written by one Pengolodh, whose historical works are presented as being the main source of the narratives ...

  5. Elvish languages of Middle-earth - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Elvish_languages_of_Middle...

    Tolkien wrote out most samples of Elvish languages with the Latin alphabet, but within the fiction he imagined many writing systems for his Elves. The best-known are the "Tengwar of Fëanor", but the first system he created, c. 1919, is the "Tengwar of Rúmil", also called the sarati. In chronological order, Tolkien's scripts are: [12] [13]

  6. Translating The Lord of the Rings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translating_The_Lord_of...

    J. R. R. Tolkien's The Lord of the Rings has been translated, with varying degrees of success, into dozens of languages from the original English. He was critical of some early versions, and made efforts to improve translation by providing a detailed "Guide to the Names in The Lord of the Rings", alongside an appendix "On Translation" in the book itself.

  7. Sound and language in Middle-earth - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sound_and_language_in...

    Tolkien, he writes, believed that "untranslated elvish would do a job that English could not". [6] Shippey notes, too, that Tolkien is recorded as saying that "cellar door" sounded more beautiful than the word "beautiful"; [ 6 ] the phrase had however been admired by others from at least 1903.

  8. David Salo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/David_Salo

    David Salo is an American linguist who worked on the languages of J. R. R. Tolkien for the Lord of the Rings and The Hobbit film trilogies, expanding the languages (particularly Sindarin) by building on vocabulary already known from published works, and defining some languages that previously had a very small published vocabulary.

  9. Elvish Linguistic Fellowship - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Elvish_Linguistic_Fellowship

    The Elvish Linguistic Fellowship (E. L. F.) is a "Special Interest Group" of the Mythopoeic Society [1] devoted to the study of J. R. R. Tolkien's constructed languages, headed by the computer scientist Carl F. Hostetter. It was founded by Jorge Quiñónez in 1988.