Search results
Results From The WOW.Com Content Network
ñawi-i-wan- mi eye- 1P -with- DIR lika-la-a see- PST - 1 ñawi-i-wan- mi lika-la-a eye-1P-with-DIR see-PST-1 I saw them with my own eyes. -chr(a): Inference and attenuation In Quechuan languages, not specified by the source, the inference morpheme appears as -ch(i), -ch(a), -chr(a). The -chr(a) evidential indicates that the utterance is an inference or form of conjecture. That inference ...
Quechua may refer to: Quechua people, several Indigenous ethnic groups in South America, especially in Peru; Quechuan languages, an Indigenous South American language family spoken primarily in the Andes, derived from a common ancestral language Southern Quechua, the most widely spoken Quechua language, with about 6.9 million speakers
Southern Quechua (Quechua: Urin qichwa, Spanish: quechua sureño), or simply Quechua (Qichwa or Qhichwa), is the most widely spoken of the major regional groupings of mutually intelligible dialects within the Quechua language family, with about 6.9 million speakers.
Kichwa (Kichwa shimi, Runashimi, also Spanish Quichua) is a Quechuan language that includes all Quechua varieties of Ecuador and Colombia , as well as extensions into Peru. It has an estimated half million speakers.
Quechua was spoken by some of these people, for example, the Wanka, before the Incas of Cusco, while other people, especially in Bolivia but also in Ecuador, adopted Quechua only in Inca times or afterward. [citation needed] Quechua became Peru's second official language in 1969 under the military dictatorship of Juan Velasco Alvarado. There ...
Quechua is a largely agglutinative language and nouns can be modified by many affixes (mostly suffixes) which can mark the case of a noun or derive a new word. Some suffixes are possible in combination, such as -pa + -ta , ñuqapata , 'to my place'.
Hanacpachap cussicuinin (modern orthography: Hanaq pachap kusikuynin) is a processional hymn to the Virgin Mary in the Quechua language but in a largely European sacred music style. Composed by an Inca student of Juan Pérez de Bocanegra between 1620 and 1631, [ 1 ] a Franciscan priest, published in 1631 in the Viceroyalty of Peru making it the ...
At the same time, a chaplaincy was established in Lima cathedral, providing a stipend for a cleric to regularly preach in 'the Indian language' (presumably Quechua) there. [54] Another Quechua catechism is known to have been produced by the Jesuits in Lima by 1569, [55] and yet another set of texts was being worked on by them around 1576. [56]