When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Russian proverbs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Russian_proverbs

    Russian proverbs originated in oral history and written texts dating as far back as the 12th century. [ citation needed ] The Russian language is replete with many hundreds of proverbs (пословица [pɐˈslovʲɪtsə] ) and sayings (поговорка [pəɡɐˈvorkə] ).

  3. Category:Russian-language idioms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Russian-language...

    Pages in category "Russian-language idioms" The following 6 pages are in this category, out of 6 total. This list may not reflect recent changes. B. The beautiful ...

  4. Category:Russian words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Russian_words_and...

    Russian-language idioms (6 P) S. Soviet phraseology (1 C, 127 P) Russian-language surnames (1 C, 2,336 P) Pages in category "Russian words and phrases"

  5. Trust, but verify - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Trust,_but_verify

    In 1995, the similar phrase "Trust and Verify" was used as the motto of the On-Site Inspection Agency (now subsumed into the Defense Threat Reduction Agency). [11]In 2000, David T. Lindgren's book about how interpretation, or imagery analysis, of aerial and satellite images of the Soviet Union played a key role in superpowers and in arms control during the Cold War was titled Trust But Verify ...

  6. Hang noodles on the ears - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hang_noodles_on_the_ears

    To hang noodles on the ears (Russian: вешать лапшу на уши, veshat' lapshu na ushi) [a] is a Russian-language idiomatic expression that means to deceive or fool someone. [ 1 ] [ 2 ] According to journalist Alexander Kleimenov, in both Russian and Ukrainian, it is similar to the English expression to pull somebody's leg , [ 3 ...

  7. Category:Russian proverbs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Russian_proverbs

    Russian proverbs; T. Trust, but verify This page was last edited on 17 February 2020, at 12:02 (UTC). Text is available under the Creative Commons ...

  8. The beautiful afar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Beautiful_Afar

    The beautiful afar (Russian: прекра́сное далёко) is a "winged expression" (i.e. a catchphrase or a phraseme) in the Russian language. It was first used by Nikolai Gogol in the novel Dead Souls, published in 1842. The expression humorously and/or ironically refers to a possibly fictitious place where a person is free of routine ...

  9. Ivan Snegiryov - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ivan_Snegiryov

    Ivan Snegiryov authored several books on Russian proverbs, idioms, way of life, rituals and holidays: Russkie v svoikh poslovitsakh: razsuzhdenia i izsliedovania ob otechestvennykh poslovitsakh i pogovorkakh (lit. Russians in their idioms. Discourses and investigations about the national proverbs and idioms; 1831–1834).