Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This is an outline of commentaries and commentators.Discussed are the salient points of Jewish, patristic, medieval, and modern commentaries on the Bible. The article includes discussion of the Targums, Mishna, and Talmuds, which are not regarded as Bible commentaries in the modern sense of the word, but which provide the foundation for later commentary.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
The Word Biblical Commentary (WBC) is a series of commentaries in English on the text of the Bible both Old and New Testament. It is currently published by the Zondervan Publishing Company . Initially published under the "Word Books" imprint, the series spent some time as part of the Thomas Nelson list.
Print/export Download as PDF; Printable version; In other projects ... Commentaries on the Bible may refer to: List of Biblical commentaries ; Jewish commentaries on ...
The Popular and Critical Bible Encyclopaedia and Scriptural Dictionary: 1922 Samuel Fallows [55] Theological Word Book of the Bible: 1951 Alan Richardson: Harper's Bible Dictionary: 1952 Madeleine S. and J. Lane Miller The New Bible Dictionary: 1962 J. D. Douglas Second Edition 1982, Third Edition 1996 Dictionary of the Bible: 1965
Goanna is an Australian rock band which formed in 1977 in Geelong as The Goanna Band with mainstay Shane Howard as singer-songwriter and guitarist. The group integrated social protest with popular music and reached the Top 20 on the Australian Kent Music Report Singles Chart with "Solid Rock" (1982) and "Let the Franklin Flow" (released under the name Gordon Franklin & the Wilderness Ensemble ...
Locations and events associated with the Wati kutjara are frequently the subject of Aboriginal Art from Balgo and its outstations. [3]James Cowan's book Two men dreaming [6] draws upon Wati kutjara narratives, although the place-names appear to have been disguised.
Maranatha (Aramaic: מרנאתא ) is an Aramaic phrase which occurs once in the New Testament (1 Corinthians 16:22).It also appears in Didache 10:14. [1] It is transliterated into Greek letters rather than translated and, given the nature of early manuscripts, the lexical difficulty rests in determining just which two Aramaic words constitute the single Greek expression.