When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Translation unit - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation_unit

    It also relates to how experienced the translator in question is: language learners take a word as a translation unit, whereas experienced translators isolate and translate units of meaning in the form of phrases, clauses or sentences. Since 1996 and 2005 keylogging [4] and eyetracking [5] technologies were introduced in Translation Process ...

  3. Eighth Schedule to the Constitution of India - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eighth_Schedule_to_the...

    The Official Languages Act, 1963 which came into effect on 26 January 1965, made provision for the continuation of English as an official language alongside Hindi. [2] In 1968, the official language resolution was passed by the Parliament of India. As per the resolution, the Government of India was obligated to take measures for the development ...

  4. Specialized translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Specialized_translation

    Specialized translation is a term and concept used in the translation business and in translation schools. A text to be translated is specialized if translating it calls for knowledge in some field that would not normally be part of a translator's or translation student's general knowledge.

  5. National Translation Mission - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/National_Translation_Mission

    English, the primary medium of higher education in India, remains inaccessible to even the literate majority of the country.Therefore, there is an urgent need to translate material in all fields like literary, technical, scientific and business etc. so that such material is accessible to a wide range of different language speaking population across the country.

  6. Languages with legal status in India - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_with_legal...

    Communication between states which have Hindi as an official language must be in Hindi, whereas communication between a state where Hindi is an official language and one where it is not Hindi and must be in English, or, in Hindi with an accompanying English translation (unless the receiving state agrees to dispense with the translation). [12]

  7. List of English words of Hindi or Urdu origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of English-language words of Hindi and Urdu origin, two distinguished registers of the Hindustani language (Hindi-Urdu). Many of the Hindi and Urdu equivalents have originated from Sanskrit; see List of English words of Sanskrit origin.

  8. Hindustani grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindustani_grammar

    For example, rāhul se bolo and rāhul ko bolo both translate to the same "Say it to Rahul.". However, the nuance expressed by both are different, instrumental marker se has a softer tone to it. rāhul se bolo is more like a suggestion in form of an imperative while rāhul ko bolo is an order.

  9. Apertium - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Apertium

    Pipeline of Apertium machine translation system. This is an overall, step-by-step view how Apertium works. The diagram displays the steps that Apertium takes to translate a source-language text (the text we want to translate) into a target-language text (the translated text). Source language text is passed into Apertium for translation.