Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Traditional bone-setting is a type of a folk medicine in which practitioners are engaged in joint manipulation. Before the advent of chiropractors, osteopaths and physical therapists, bone-setters were the main providers of this type of treatment. [1] Traditionally, they practiced without any formal training in accepted modern medical ...
A fact from Traditional bone-setting appeared on Wikipedia's Main Page in the Did you know column on 9 November 2017 (check views).The text of the entry was as follows: Did you know... that "Crazy Sally", an 18th-century bonesetter, successfully treated dislocated shoulders and knees in a London coffee house despite having no medical training?
Võ thuật Bình Định/Bình Định Gia – umbrella title for all the traditional styles of Bình Định in central Vietnam. Võ Lâm Tân Khánh Bà Trà - The Tân Khánh martial arts was established in the 17th century. It was developed as a method of self-defense against enemies and wild animals. [1] Traditional Vietnamese wrestling.
Sekkotsu (接骨) or Judo therapy is the traditional Japanese art of bone-setting. It has been used in many Japanese martial arts and has developed alongside Judo into a licensed medical practice somewhat resembling chiropractic in Japan today. A Judo therapist [ja; zh] is a Bone and Muscle Injury Specialist. It is the only Japanese national ...
The Vietnamese Wikipedia initially went online in November 2002, with a front page and an article about the Internet Society.The project received little attention and did not begin to receive significant contributions until it was "restarted" in October 2003 [3] and the newer, Unicode-capable MediaWiki software was installed soon after.
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]
Costumes as warlords for Tuồng (Hát Bội) in Huế in 1874 Theatre actors from Nam Dinh in 20th century Vietnam.. Hát tuồng (Vietnamese pronunciation: [háːt tûəŋ], Chữ Nôm: 咭從) or hát bội (Vietnamese pronunciation: [háːk ɓôjˀ], Chữ Nôm: 咭佩) [1] is a form of Vietnamese theatre.
Sino-Vietnamese vocabulary (Vietnamese: từ Hán Việt, Chữ Hán: 詞漢越, literally 'Chinese-Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chinese. Compounds using these morphemes are used extensively in cultural ...