When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Konami Wai Wai World - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Konami_Wai_Wai_World

    The game was only released in Japan, with its name, "wai wai" being a Japanese onomatopoeia expressing a noisy or boisterous atmosphere. The game starred a variety of characters pulled from other Konami games and franchises of the time. A sequel, Wai Wai World 2: SOS!! Parsley Jō, was released for the Famicom in 1991. [2]

  3. Kagome Kagome - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kagome_Kagome

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  4. Anime Sound Production - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anime_Sound_Production

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  5. Japanese wordplay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_wordplay

    In Japanese, each digit/number has at least one native Japanese (), Sino-Japanese (), and English-origin reading.Furthermore, variants of readings may be produced through abbreviation (i.e. rendering ichi as i), consonant voicing (i.e sa as za; see Dakuten and handakuten), gemination (i.e. roku as rokku; see sokuon), vowel lengthening (i.e. ni as nii; see chōonpu), or the insertion of the ...

  6. Travel Frog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Travel_Frog

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  7. Taiko no Tatsujin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taiko_no_Tatsujin

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  8. Katamari Damacy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Katamari_Damacy

    Katamari Damacy [a] (lit. ' Clump Spirit ') is a 2004 puzzle-action video game by Namco for the PlayStation 2.Designer Keita Takahashi struggled to pitch the game to Namco's superiors, eventually seeking student aid from the Namco Digital Hollywood Game Laboratory to develop the project for less than US$ 1 million.

  9. Sound Horizon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sound_Horizon

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.