Search results
Results From The WOW.Com Content Network
It restored the term "Perfected Spelling of the Indonesian Language" (Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan). Like the previous update, it also introduced minor changes: among others, it introduced the monophthong eu [ ɘ ] , mostly used in loanwords from Acehnese and Sundanese , reaffirming the use of optional diacritics ê [ ə ] , and ...
transliteration: me: hiragana origin: 女: katakana origin: 女: Man'yōgana: 売 馬 面 女 梅 米 迷 昧 目 眼 海: spelling kana: 明治のメ Meiji no "me": unicode: U+3081, U+30E1
mi: み ミ mii, myi mī: みい, みぃ みー, み~ ミイ, ミィ ミー, ミ~ Addition yōon my-(みゃ行 mya-gyō) mya: みゃ ミャ myaa myā: みゃあ, みゃぁ みゃー, みゃ~ ミャア, ミャァ ミャー, ミャ~ myu: みゅ ミュ myuu myū: みゅう, みゅぅ みゅー, みゅ~ ミュウ, ミュゥ ミュー, ミ ...
The administrators recorded the names using the nearest Dutch spelling derived from Hokkien words, which was simplified into Ejaan Lama (lit. ' old spelling '). [2] A similar thing happened in the British Malaya, where the British administrators record the names using English spelling. The spellings of names in the British Malaya and the Dutch ...
' Java noodles '), also called as mi jawa or bakmi jawa in Indonesia, or mee Jawa in Malaysia is a traditional Javanese style noodle, [1] commonly found in Indonesia and Malaysia. The dish is made of yellow noodle, chicken, vegetables, egg and spices. The recipe however, is slightly different between mie jawa in Indonesia and mee Jawa in Malaysia.
Bihun goreng, bee hoon goreng or mee hoon goreng refers to a dish of fried noodles cooked with rice vermicelli in both the Indonesian and Malay languages. [1] In certain countries, such as Singapore, the term goreng is occasionally substituted with its English equivalent for the name of the dish.
Mi is the atonal Wade–Giles and pinyin romanization of various Chinese surnames. Transcribing the character 羋 , it was the name of the royal house of the ancient state of Chu . It is also the transcription of the surnames 麋 , 米 , and 禰 , along with a few other less common names.
Ekari (also Ekagi, Kapauku, Mee) is a Trans–New Guinea language spoken by about 100,000 people in the Paniai lakes region of the Indonesian province of Central Papua, including the villages of Enarotali, Mapia and Moanemani. This makes it the second-most populous Papuan language in Indonesian New Guinea after Western Dani. Language use is ...