Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Spanish is capable of expressing such concepts without a special cleft structure thanks to its flexible word order. For example, if we translate a cleft sentence such as "It was Juan who lost the keys", we get Fue Juan el que perdió las llaves. Whereas the English sentence uses a special structure, the Spanish one does not.
The author adds the caveat that in certain instances a writer may want to use two spaces between sentences. The examples given are: when one space "may not provide a clear visual break between sentences", if an abbreviation is used at the end of a sentence, or when some very small proportional fonts (such as 10-point Times New Roman) are used.
In linguistic typology, subject–verb–object (SVO) is a sentence structure where the subject comes first, the verb second, and the object third. Languages may be classified according to the dominant sequence of these elements in unmarked sentences (i.e., sentences in which an unusual word order is not used for emphasis).
Sentence spacing concerns how spaces are inserted between sentences in typeset text and is a matter of typographical convention. [1] Since the introduction of movable-type printing in Europe, various sentence spacing conventions have been used in languages with a Latin alphabet. [2]
For example, in these two sentences with the same meaning: [4] María quiere comprarlo = "Maria wants to buy it." María lo quiere comprar = "Maria wants to buy it." "Lo" is the object of "comprar" in the first example, but Spanish allows that clitic to appear in a preverbal position of a syntagma that it dominates strictly, as in the second ...
It may be used more broadly to include orthographic conventions of written language, such as spelling and punctuation, which are not typically considered part of grammar by linguists; that is, the conventions used for writing a language. It may also be used more narrowly to refer to a set of prescriptive norms only, excluding the aspects of a ...
Kaqchikel's basic structure is VOS, but the language allows for other word orders such as SVO. Since the language is head-marking, a sentence focuses on the subject that is before the verb. A sentence may be either VOS or VSO if switching the subject and the object semantically changes the meaning, but VOS is more common.
The Spanish equivalent to the French je suis (I am) can be simply soy (lit. "am"). The pronoun yo (I) in the explicit form yo soy is used only for emphasis or to clear ambiguity in complex texts. Some languages have a richer agreement system in which verbs agree also with some or all of their objects.