When.com Web Search

  1. Ad

    related to: language variation in the classroom examples

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Anne H. Charity Hudley - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anne_H._Charity_Hudley

    We Do Language: English Language Variation in the Secondary English Classroom. Teachers College Press Multicultural Education Series. [27] Charity Hudley, Anne H. and Christine Mallinson. (2010.) Understanding English Language Variation in U.S. Schools. Teachers College Press Multicultural Education Series. [28]

  3. Code-mixing - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Code-mixing

    A fused lect is identical to a mixed language in terms of semantics and pragmatics, but fused lects allow less variation since they are fully grammaticalized. In other words, there are grammatical structures of the fused lect that determine which source-language elements may occur. [11] A mixed language is different from a creole language.

  4. Variation (linguistics) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Variation_(linguistics)

    Variation is a characteristic of language: there is more than one way of saying the same thing in a given language. Variation can exist in domains such as pronunciation (e.g., more than one way of pronouncing the same phoneme or the same word), lexicon (e.g., multiple words with the same meaning), grammar (e.g., different syntactic constructions expressing the same grammatical function), and ...

  5. Code-switching - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Code-switching

    Jean Aitchison's notes that discouragement stems from concerns regarding the potential negative impact on the languages involved, which could potentially lead to language erosion or decline. According to Aitchison, one possible explanation for the widespread disapproval of language variations is rooted in social-class prejudice.

  6. Individual variation in second-language acquisition - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Individual_variation_in...

    This finding has been confirmed by research in numerous contexts. A widely cited example is the difficulty faced by Navajo children in learning English as a second language. [citation needed] Other common social factors include the attitude of parents toward language study, and the nature of group dynamics in the language classroom ...

  7. Situational code-switching - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Situational_code-switching

    The speaker in this example switches from Standard Italian to the local language, marking the new situation with a different language. In the medical field situational code-switching occurs when patients do not speak the standard language spoken within a hospital and the staff then need to code switch in order to be able to communicate with them.

  8. Critical language awareness - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Critical_language_awareness

    In linguistics, critical language awareness (CLA) refers to an understanding of social, political, and ideological aspects of language, linguistic variation, and discourse. It functions as a pedagogical application of a critical discourse analysis (CDA), which is a research approach that regards language as a social practice. [ 1 ]

  9. Style (sociolinguistics) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Style_(sociolinguistics)

    Style-shifting is a manifestation of intraspeaker (within-speaker) variation, in contrast with interspeaker (between-speakers) variation. It is a voluntary act which an individual effects in order to respond to or initiate changes in sociolinguistic situation (e.g., interlocutor-related, setting-related, topic-related).