When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Reforms of Kapampangan orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reforms_of_Kapampangan...

    The prediction that the Kapampangans would be absorbed by the Tagalogs, at least linguistically, was seen by Kapampangan groups as a real threat, since Tagalog words were replacing indigenous words in spoken Kapampangan. They revised the abakada in Kapampangan writing, removing the w which was similarly absent in Spanish, and the acento grave.

  3. Philippine literature in Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_literature_in...

    Philippine literature in Spanish (Spanish: Literatura filipina en español; Filipino: Literaturang Pilipino sa Espanyol) is a body of literature made by Filipino writers in the Spanish language. Today, this corpus is the third largest in the whole corpus of Philippine literature ( Philippine Literature in Filipino being the first, followed by ...

  4. Baybayin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baybayin

    There are attempts of modernizing Baybayin such as adding letters like R, C, V, Z, F, Q, and X that are not originally on the script in order to make writing modern Filipino words easier such as the word Zambales and other provinces and towns in the Philippines that have Spanish origins. [67]

  5. Luisa Gonzaga de León - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Luisa_Gonzaga_de_León

    Luisa Gonzaga de León (June 21, 1805 – 1843) was a Filipina author and translator. She is best known for writing and publishing the Ejercicio Cotidiano, a book of Catholic prayers translated from Spanish and Tagalog sources into the Kapampangan language, the native tongue of the people of the Pampanga province of central Luzon.

  6. An ancient writing system from the Philippines makes an ...

    www.aol.com/news/ancient-writing-system...

    When the Spanish colonized the Southeast Asian archipelago, they instructed Filipinos to use the Latin alphabet, and Baybayin, the written component of Tagalog, the national language of the ...

  7. Sucesos de las Islas Filipinas - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sucesos_de_las_Islas_Filipinas

    Sucesos de las Islas Filipinas (' Events of the Philippine Islands ') is a book written and published by Antonio de Morga considered one of the most important works on the early history of the Spanish colonization of the Philippines. [1] It was published in 1609 after he was reassigned to Mexico in two volumes by Casa de Geronymo Balli, in ...

  8. Suyat - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Suyat

    According to a press release from the House, the bill "declares there is a need to promote, protect, preserve and conserve "Baybayin" as the National Writing System of the Philippines, using it as a tool for cultural and economic development to create a consciousness, respect and pride for the legacies of Filipino cultural history, heritage and ...

  9. Ivatan language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ivatan_language

    Ivatan is one of the Batanic languages, which are perhaps a primary branch of the Malayo-Polynesian family of Austronesian languages. The language of Babuyan Island (Ibatan) is sometimes classified as a dialect of the Ivatan language. Most of the Babuyan population moved to Batan Island and to Luzon mainland during the Spanish colonial period ...

  1. Related searches indigenous history in the philippines language translation to spanish writing

    philippine literature in spanishindios in spanish language
    indios in spanish history