Search results
Results From The WOW.Com Content Network
During castling, the king is shifted two squares toward a rook of the same color on the same rank, and the rook is transferred to the square crossed by the king. There are two forms of castling: [4] Castling kingside (short castling) consists of moving the king to g1 and the rook to f1 for White, or moving the king to g8 and the rook to f8 for ...
The king (♔, ♚) is the most important piece in the game of chess.It may move to any adjoining square; it may also perform, in tandem with the rook, a special move called castling.
Castling consists of moving the king two squares toward either rook of the same color, and then placing the rook on the square that the king crossed. Castling is possible only if the following conditions are met: [2] Neither the king nor the rook has previously moved during the game. There are no pieces between the king and the rook.
The third official edition of the laws was published in 1966. The first three editions of the rules were published in French, with that as the official version. In 1974 FIDE published the English version of the rules (which was based on an authorized 1955 translation). With that edition, English became the official language of the rules.
Activating the king before the endgame is a highly unusual occurrence; before the endgame, the safety of the king is considered paramount, and players are recommended to keep it out of harm's way. [3] [4] In contrast, Wilhelm Steinitz, often known as the father of modern chess, was renowned for his maxim that "the king is a fighting piece".
Caption: "White is not permitted to castle on the queenside, as the d1 square is controlled by the opponent, and the castling rules do not permit the king to move over a square so controlled." Diagram Req-5: [Show the king on e1 in check.] Caption; "White may not castle on either side, as the castling rules prohibit castling while the king is ...
Rothwell has called Anglo-French 'the missing link' because many etymological dictionaries seem to ignore the contribution of that language in English and because Anglo-Norman and Anglo-French can explain the transmission of words from French into English and fill the void left by the absence of documentary records of English (in the main ...
The use of modified letters (e.g. those with accents or other diacritics) in article titles is neither encouraged nor discouraged; when deciding between versions of a word that differ in the use or non-use of modified letters, follow the general usage in reliable sources that are written in the English language (including other encyclopedias and reference works).