Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Most legends put the origin of the modern mariachi in the town of Cocula, Jalisco. [3] Mariachi woman in modern attire playing the violin. The distinction between son and modern mariachi comes from the modification of the music. By the end of the nineteenth century, the European art music tradition was firmly transplanted to Mexico, with opera ...
The word charro was a derogatory term, originally meant to indicate their class status. [ 20 ] When President Benito Juárez created the first national police force of Mexico, Los Rurales (the Rural Police) in 1861 their official uniform was based on the charro outfits of the infamous Platenados (silver) bandit gangs.
Although the word charro was a originally just a derogatory term for country people, synonymous with English words yokel or bumpkin, and gaudy, it evolved independently in different countries, becoming a demonym for the people of the province of Salamanca, in Spain, also known by Campo Charro, especially in the area of Alba de Tormes ...
The grito is sometimes used as part of the official remembrance of the Shout of Dolores, during the celebration of Mexican Independence Day. [1]The grito mexicano has patriotic connotations.
The term son mexicano literally translates to “the Mexican sound” in English. Mexican sones are often rooted in a mix of Spanish, African, and Indigenous musical elements. Major son traditions are located in the La Huasteca region, the Gulf coast, the Pacific coast of Guerrero and Oaxaca, Michoacán and Jalisco (where it later developed ...
Words of Nahuatl origin have entered many European languages. Mainly they have done so via Spanish. Most words of Nahuatl origin end in a form of the Nahuatl "absolutive suffix" (-tl, -tli, or -li, or the Spanish adaptation -te), which marked unpossessed nouns. Achiote (definition) from āchiotl [aːˈt͡ʃiot͡ɬ] Atlatl (definition)
The huapango in mariachi has alternating rhythmic patterns similar to the son jaliscience. Both major and minor keys are used. One of the distinctive characteristics is the use of a falsetto by the vocalist. Another characteristic is the use of busy violin passages for the musical introductions and interludes.
The jarabe is one of the most traditional song forms of the mariachi genre. In the Spanish language, jarabe literally means syrup, which probably refers to the mixture of meters within one jarabe (compare salsa). Typically, a jarabe will go from a 6 8 to others sections with 3 4, 2 4, return to 6 8 and end in another meter.