When.com Web Search

  1. Ads

    related to: translate english to kanji japanese

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of jōyō kanji - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_jōyō_kanji

    The "Grade" column specifies the grade in which the kanji is taught in Elementary schools in Japan. Grade "S" means that it is taught in secondary school. The list is sorted by Japanese reading (on'yomi in katakana, then kun'yomi in hiragana), in accordance with the ordering in the official Jōyō table.

  3. Kanji - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kanji

    Kanji (漢字, Japanese pronunciation:) are the logographic Chinese characters adapted from the Chinese script used in the writing of Japanese. [1] They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subsequently-derived syllabic scripts of hiragana and katakana.

  4. Japanese writing system - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_writing_system

    The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.

  5. Transcription into Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transcription_into_Japanese

    As Kanji are logographic and Kana encode entire syllables (or rather, morae), the higher information density of Japanese writing usually evens out with the larger text so that Japanese and English texts take about the same amount of space, but challenges arise with foreign consonant clusters incompatible with Japanese phonotactics and the Kana ...

  6. List of Japanese dictionaries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Japanese_dictionaries

    grammatical description of Japanese in framework of Latin grammar: EDICT: 1991–present: Jim Breen's machine-readable multilingual Japanese dictionary, KANJIDIC for kanji, more than 180,000 entries [1] Eijirō: 2002–2014: large English-Japanese translation database, 8 revisions Gjiten: 1999–2006

  7. Japanese dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_dictionary

    The Dutch translator Hori Tatsunosuke (堀達之助), who interpreted for Commodore Perry, compiled the first true EnglishJapanese dictionary: A Pocket Dictionary of the English and Japanese Language (英和対訳袖珍辞書, Yosho-Shirabedokoro, 1862). It was based upon English-Dutch and Dutch-Japanese bilingual dictionaries, and contained ...

  8. Jack Halpern (linguist) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jack_Halpern_(linguist)

    Halpern is CEO of the CJK Dictionary Institute (CJKI), [8] which specializes in dictionary compilation for Chinese, Japanese, Korean, Arabic, and other languages.With CJKI, Halpern has published various lexicographical tools for language learners including the Kodansha Kanji Learner's Dictionary and the New JapaneseEnglish Character Dictionary. [9]

  9. Furigana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Furigana

    In works aimed at adult Japanese speakers, furigana may be used on a word written in uncommon kanji; in the mass media, they are generally used on words containing non-Jōyō kanji. Furigana commonly appear alongside kanji names and their romanizations on signs for railway stations, even if the pronunciation of the kanji is commonly known.