Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The title of the song is based on a popular slogan of the Red Guard, [1] and was used widely during the Cultural Revolution in public demonstrations and rallies. However, since the end of the Mao era, the song has become more scarcely used due to its links to Mao's pervasive personality cult. However, the instrumental version of the song is ...
Mice Love Rice" (simplified Chinese: 老鼠爱大米; traditional Chinese: 老鼠愛大米; pinyin: Lǎoshǔ Ài Dàmǐ) is a 2004 Chinese pop song written by a then unknown music teacher Yang Chengang which gained popularity across Asia via the Internet after being posted online. [1]
Two Tigers is a popular traditional Mandarin nursery rhyme called "Liang Zhi Lao Hu" in Mandarin.Variations adopt the tune of the French melody "Frère Jacques ...
"Socialism is Good" (simplified Chinese: 社会主义好; traditional Chinese: 社會主義好; pinyin: shèhuìzhǔyì hǎo) is a Chinese Communist Party propaganda song from before the Cultural Revolution, composed in 1958 by Li Huanzhi, [1] with lyrics written by Xi Yang. [2]
Mu ren zhuang (simplified Chinese: 木人桩; traditional Chinese: 木人樁; pinyin: mù rén zhuāng; Jyutping: muk6 jan4 zong1; lit. 'wooden dummy' Luk dim bun gwan , or staff ( simplified Chinese : 六点半棍 ; traditional Chinese : 六點半棍 ; pinyin : liù diǎn bàn gùn ; Jyutping : luk6 dim2 bun3 gwan3 ; lit. 'six and a half point ...
Students wearing Hanfu and playing Gufeng music. Gufeng music (traditional Chinese: 古風 音樂; simplified Chinese: 古风 音乐; pinyin: gǔfēng yīnyuè; Jyutping: gu2 fung1 jam1ngok6) is a type of music genre by artists originating from the Greater China region, It is a kind of C-pop music with the background of Chinese legends, the style of Chinese folk songs and drama, the melody ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The song became known as the "March of the Liberation Army" (simplified Chinese: 解放军进行曲; traditional Chinese: 解放軍進行曲; pinyin: Jiěfàngjūn Jìnxíngqǔ) during the second Chinese Civil War. The lyrics were re-edited by the General Political Department in 1951 and the song renamed to March of the Chinese PLA in 1965.