When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Historical kana orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Historical_kana_orthography

    In historical kana, however, ぢ and づ were sometimes used where じ and ず are used in modern kana. This originally represented a different phoneme (and still does in some dialects), but no longer does in Standard Japanese. The historical-kana-only spellings using ぢ and づ are listed under modern spellings starting with じ and ず ...

  3. Jōdai Tokushu Kanazukai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jōdai_Tokushu_Kanazukai

    It predates the development of kana, and the phonetic difference is unclear. Therefore, an ad hoc transcription system is employed. Therefore, an ad hoc transcription system is employed. Syllables written with subscript 1 are known as type A ( 甲 , kō ) and those with subscript 2 as type B ( 乙 , otsu ) (these are the first two celestial ...

  4. Man'yōgana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Man'yōgana

    In some cases, specific syllables in particular words are consistently represented by specific characters. That usage is known as Jōdai Tokushu Kanazukai and usage has led historical linguists to conclude that certain disparate sounds in Old Japanese, consistently represented by differing sets of man'yōgana characters, may have merged since then.

  5. Kana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kana

    'Kana' is a compound of kari (仮, 'borrowed; assumed; false') and na (名, 'name'), which eventually collapsed into kanna and ultimately 'kana'. [3]Today it is generally assumed that 'kana' were considered "false" kanji due to their purely phonetic nature, as opposed to mana which were "true" kanji used for their meanings.

  6. Kanazukai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kanazukai

    Kanazukai (仮 (か) 名 (な) 遣 (づか) い, ‘kana usage’) are the orthographic rules for spelling Japanese in kana. All phonographic systems (of which kana is an example) attempt to account accurately the pronunciation in their spellings. However, pronunciation and accents change over time and phonemic distinctions are often lost.

  7. Mono no aware - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mono_no_aware

    Japanese woodblock print showcasing transience, precarious beauty, and the passage of time, thus "mirroring" mono no aware [1] Mono no aware (物の哀れ), [a] lit. ' the pathos of things ', and also translated as ' an empathy toward things ', or ' a sensitivity to ephemera ', is a Japanese idiom for the awareness of impermanence (無常, mujō), or transience of things, and both a transient ...

  8. Japanese script reform - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_script_reform

    In the 1900 kana usage reforms, hentaigana (old variant forms of kana) were eliminated, though historical kana orthography (dating to the Heian period, a millennium before) was retained. A separate character for n ん was also prescribed; previously it had been written as む (the same as mu ) and ん was a hentaigana for both these sounds.

  9. Classical Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Classical_Japanese

    Historical kana usage is the system of kana (i.e., phonetic character) writing used in Japan before the post-war reforms. More specifically, it is the version of kana orthography standardized in the Meiji Period (since before that time kana usage was not standardized).

  1. Related searches historical kana orthography institute of america new york branch sec filings

    history of kana orthographykana wikipedia
    who invented kana