Search results
Results From The WOW.Com Content Network
DeepaRaya is a name for the Deepavali and Hari Raya festivals, which are traditionally celebrated by Hindus and Muslims, respectively, in Malaysia as well as in Singapore.The word came about because of the occasional coincidental timing of the Hindu festival Deepavali and the Muslim festival of Eid ul-Fitr, referred to in the Malay language as Hari Raya Aidilfitri.
Kongsi Raya, also known as Gongxi Raya, [1] is a Malaysian portmanteau, denoting the Chinese New Year and Hari Raya Aidilfitri (Eid ul-Fitr) festivals.As the timing of these festivals fluctuate due to their reliance on lunar calendars (the Chinese calendar is a lunisolar calendar while the Islamic calendar is a purely lunar calendar), they occasionally occur close to one another – every 33 ...
It is common to greet people with "Salam Aidilfitri" or "Selamat Hari Raya" which means "Happy Eid". Muslims also greet one another with "maaf zahir dan batin", which means "Forgive my physical and emotional (wrongdoings)". [85] It is customary for Muslim-Malaysians to wear a traditional cultural clothing on Hari Raya.
Lebaran is the Indonesian popular name for two Islamic official holidays, Eid al-Fitr and Eid al-Adha in Indonesia, [1] and is one of the major national holidays in the country. Lebaran holiday officially lasts for two days in the Indonesian calendar, although the government usually declares a few days before and after the Lebaran as a bank ...
Eid Mubarak (Arabic: عِيد مُبَارَك, romanized: ʿīd mubārak) is an Arabic phrase that means "blessed feast or festival". [1] The term is used by Muslims all over the world as a greeting to celebrate Eid al-Fitr (which marks the end of Ramadan) and Eid al-Adha (which is in the month of Dhu al-Hijjah).
Black Dog Bone - "Cahaya Aidilfitri" Noorkumalasari - "Pulang Di Hari Raya" Anuar & Ellina - "Suasana Di Hari Raya" Gaya Zakri - "Ucap Selamat Hari Raya" Sharifah Aini - "Nostalgia Aidilfitri" Rosemaria - "Di Pagi Aidilfitri" Khairil Johari Johar - "Sepasang Kurung Biru" Gaya Zakri, D J Dave & Rosemaria - "Senandung Hari Raya"
Bold text==Literal Translation== I refute the literal translation of Hari Raya Aidilfitri as "Celebration Day of Fasting". Aidilfitri is a transliteration of the Aribic term Eid ul-Fitr. Hari Raya is a translation of Eid ul-Fitr. However, this is not at literal translation. Hari Raya and Aidilfitri put together in one expression hence becomes a ...
Songkran is a Thai word, [7] derived from Sanskrit [8] संक्रान्ति saṅkrānti meaning 'to move', 'movement', [9]: 4 'the passing of' [10] or 'astrological passage'.