Search results
Results From The WOW.Com Content Network
For they did not continue in my covenant, and so I showed no concern for them, declares the Lord. For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord: I will put my laws into their minds, and write them on their hearts, and I will be their God, and they shall be my people.
The book contains prophecies attributed to the prophet Jeremiah, and is one of the Books of the Prophets . This chapter is notable for the passage about the "New Covenant" (31:31-34) of God with His restored people [1] [2] and the quoting of 31:15 in the “Massacre of the Innocents" narrative (Gospel of Matthew 2:16-18). [3]
King James Bible [note 1] Clementine Vulgate Douay Rheims Full title in the Authorised Version; Genesis: Genesis: Genesis: The First Book of Moses, called Genesis Exodus: Exodus: Exodus: The Second Book of Moses, called Exodus Leviticus: Leviticus: Leviticus: The Third Book of Moses, called Leviticus Numbers: Numeri: Numbers: The Fourth Book of ...
The Book of Genesis (from Greek Γένεσις, Génesis; Biblical Hebrew: בְּרֵאשִׁית , romanized: Bərēʾšīṯ, lit. 'In [the] beginning'; Latin: Liber Genesis) is the first book of the Hebrew Bible and the Christian Old Testament. [1] Its Hebrew name is the same as its first word, Bereshit ('In the beginning').
According to the biblical story, in Genesis 15:1–4 Abram’s most important encounter is recorded when the Abrahamic God made a covenant with him. The day started with a vision where Abram expressed his concerns about being childless, thinking his estate will be inherited by Eliezer of Damascus, a servant of his. God then reminds him of his ...
Catholics may use Logos to refer to the moral law written in human hearts. [citation needed] This meaning comes from Jeremiah 31:33 (prophecy of new covenant): "I will write my law on their hearts." Saint Justin wrote that those who have not accepted Christ but follow the moral law of their hearts (Logos) follow God, because it is God who has ...
"Let there be light" is an English translation of the Hebrew יְהִי אוֹר (yehi 'or) found in Genesis 1:3 of the Torah, the first part of the Hebrew Bible. In Old Testament translations of the phrase, translations include the Greek phrase γενηθήτω φῶς (genēthḗtō phôs) and the Latin phrases fiat lux and lux sit.
The Genesis creation narrative is the creation myth [a] of both Judaism and Christianity, [1] told in the book of Genesis chapters 1 and 2. While the Jewish and Christian tradition is that the account is one comprehensive story, [2] [3] modern scholars of biblical criticism identify the account as a composite work [4] made up of two different stories drawn from different sources.