Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible the text reads: And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him: The World English Bible translates the passage as: Jesus, when he was baptized, went up
Seven Gifts of the Holy Spirit. Folio from Walters manuscript W.171 (15th century) The seven gifts are found in the Book of Isaiah [4] 11:1–2, a passage which refers to the characteristics of a Messianic figure empowered by the "Spirit of the Lord". [5] The Greek and Hebrew versions of the Bible differ slightly in how the gifts are enumerated.
In the King James Version of the Bible the text reads: 43:When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none. 44:Then he saith, I will return into my house from whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.
In one interpretation, the "Seven Spirits" represent the sevenfold ministry of the Spirit as depicted in the Book of Isaiah.As it is written: "The Spirit of the LORD shall rest upon him, the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and might, the Spirit of knowledge and of the fear of the LORD, and He will delight in the fear of the Lord."
In the King James Version of the Bible the text reads: 27 was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery: 28 But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart. The World English Bible translates the passage as: 27 "You have heard that it was said,
The modern World English Bible translates the passage as: 19: Go, and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. Whereas, other versions say "into the name" (e.g., the American Standard Version (ASV)) or say "to the name" (e.g., a Young's Literal Translation (YLT)). [a]
This verse continues the metaphor of a person with a plank in their own eye who criticizes someone for a speck in that person's eye. In this verse, Jesus argues that one must first remove the plank before going on to remove the speck. This verse warns us against hypocrisy, seeing the flaw (sin) in another while ignoring the obvious sin in our ...
In the King James Version of the Bible the text reads: 7 Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you: 8 For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened. The World English Bible translates the passage as: 7 "Ask, and it will be given ...