When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Monolingualism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Monolingualism

    Being monolingual or unilingual is also said of a text, dictionary, or conversation written or conducted in only one language, and of an entity in which a single language is either used or officially recognized (in particular when being compared with bilingual or multilingual entities or in the presence of individuals speaking different languages).

  3. BulNet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/BulNet

    Hydra is an OS-independent system designed for wordnet development, validation and exploration. The program enables users to browse and edit any number of monolingual wordnets at a time. The individual wordnets are synchronised, so that equivalent synonym sets, or synsets, may be viewed and explored in parallel. [6]

  4. Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dictionary

    There are other types of dictionaries that do not fit neatly into the above distinction, for instance bilingual (translation) dictionaries, dictionaries of synonyms , and rhyming dictionaries. The word dictionary (unqualified) is usually understood to refer to a general purpose monolingual dictionary. [6]

  5. Bilingual dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bilingual_dictionary

    A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.

  6. Text corpus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Text_corpus

    A corpus may contain texts in a single language (monolingual corpus) or text data in multiple languages (multilingual corpus).In order to make the corpora more useful for doing linguistic research, they are often subjected to a process known as annotation.

  7. Loanword - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Loanword

    The word calque is a loanword, while the word loanword is a calque: calque comes from the French noun calque ("tracing; imitation; close copy"); [5] while the word loanword and the phrase loan translation are translated from German nouns Lehnwort [6] and Lehnübersetzung (German: [ˈleːnʔybɐˌzɛt͡sʊŋ] ⓘ). [7]

  8. Monolingual learner's dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Monolingual_learner's...

    A monolingual learner's dictionary (MLD) is designed to meet the reference needs of people learning a foreign language.MLDs are based on the premise that language-learners should progress from a bilingual dictionary to a monolingual one as they become more proficient in their target language, but that general-purpose dictionaries (aimed at native speakers) are inappropriate for their needs.

  9. Crosslinguistic influence - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Crosslinguistic_influence

    Here the Swedish word bort has replaced its English equivalent away. Polish learner of English: English think pronounced as [fink] because of the influence of the Polish accent on English pronunciation. [citation needed] A Calque is a direct "loan translation" where words are translated from the L1 literally into the L2. [26]