Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Persian on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Persian in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
The pronunciation of و in Classical Persian shifted to in Iranian Persian and Tajik, but is retained in Dari. In modern Persian [w] may be lost if preceded by a consonant and followed by a vowel in one whole syllable, e.g. خواب /xwɒb/ ~ [xɒb] 'sleep', as Persian has no syllable-initial consonant clusters .
Although the letter غ is mainly used in Arabic loanwords, there are some native Persian words with this letter: آغاز, زغال, etc. The pronunciation of these letters in Persian can differ from their pronunciation in Arabic. For example, the letter ث is pronounced as /s/ in Persian, while it is pronounced as /θ/ in Arabic.
river- EZAFE Dîclê Tigris Çem-ê Dîclê river- EZAFE Tigris The Tigris River Etymology Originally, in Old Persian, nouns had case endings, just like every other early Indo-European language (such as Latin, Greek, and Proto-Germanic). A genitive construction would have looked much like an Arabic iḍāfa construct, with the first noun being in any case, and the second being in the ...
The use of the greeting differs when interacting with non-Muslims such as people of the book (ahlul kitab). Some scholars are divided on the issue. Most believe that when greeted by non-Muslims, Muslims can only respond by stating "wa ʿalaykum" ("and upon you") instead of the longer version, while others suggest replying with a salam.
The word-final / æ / in Classical Persian became [e] in modern Tehrani Persian, both colloquial and standard dialects (often romanized as "eh", meaning [e] is also an allophone of / æ / in word-final position in modern Tehrani Persian) except for نه [næ] ('no'), but is preserved in the Dari dialects. Standard Persian /ou̯/ ↔ Tehrani [oː].
Romanization or Latinization of Persian (Persian: لاتیننِویسی فارسی, romanized: Lâtin-Nēvisiyē Fârsi, pronounced [lɒːtiːn.neviːˌsije fɒːɾˈsiː]) is the representation of the Persian language (Iranian Persian, Dari and Tajik) with the Latin script. Several different romanization schemes exist, each with its own ...
translation of Persian گلی پیغمبر guli paighmbar flower of the Prophet . an East Indian perennial herb (Arnebia echioides) having yellow flowers marked with five spots that fade after a few hours; also: a related annual [274] Punjab via Hindi Panjab, from Pers. پنج panj "five" + آب ab "water.".