Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Many Japanese idioms and proverbs also make reference to oni. For example, the expression "Oya ni ninu ko wa oni no ko" (親に似ぬ子は鬼の子) (Translation: "A child that does not resemble its parents is the child of an oni.") may be used by a parent to chastise a misbehaving child. [41]
For instance, "Erlkönig", by Johann Wolfgang von Goethe, widely translated as "Elf King" in English, was translated as "maō" in Japanese. The term daimaō or daimaou (大魔王 – great demon king) is sometimes used to describe a very high-ranking or powerful maō. [2] An example is Piccolo Daimaō, a villain from the Dragon Ball manga.
An akuma (悪魔) is an evil spirit in Japanese folklore, [1] [2] sometimes described in English-language sources as a devil or demon. [2] [3] An alternative name for the akuma is ma (ま). [4] Akuma is the name assigned to Satan in Japanese Christianity, and the Mara in Japanese Buddhism.
A cart-like demon that descends from the sky, or a cat-like demon, which carries away the corpses of evildoers. Katawaguruma A type of wanyūdō, with an anguished woman instead of a monk's head in a burning wheel. Kawaakago A river spirit that pretends to be a crying baby to lure people in for pranks that sometimes prove fatal to the victim.
Yōkai (妖怪, "strange apparition") are a class of supernatural entities and spirits in Japanese folklore.The kanji representation of the word yōkai comprises two characters that both mean "suspicious, doubtful", [1] and while the Japanese name is simply the Japanese transliteration or pronunciation of the Chinese term yaoguai (which designates similarly strange creatures), some Japanese ...
In the musical series "The Story of the Kitsune and the Demon"/"狐と鬼の話" (commonly referred to as "The Onibi series") by Japanese music producer - MASA Works DESIGN- there is a character named Shikyou (死凶) who is an Amanojaku that serves as the series antagonist.
Yūrei from the Hyakkai Zukan, c. 1737. Yūrei are figures in Japanese folklore analogous to the Western concept of ghosts.The name consists of two kanji, 幽 (yū), meaning "faint" or "dim" and 霊 (rei), meaning "soul" or "spirit".
View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.