Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Ephesians 4 is the fourth chapter of the Epistle to the Ephesians in the New Testament of the Christian Bible.Traditionally, it is believed to have been written by Apostle Paul while he was in prison in Rome (around AD 62), but more recently, it has been suggested that it was written between AD 80 and 100 by another writer using Paul's name and style.
The manuscript has survived in a fragmentary condition and contains the texts of Ephesians 4:16-29; 4:31–5:13. [4] [5] According to Kurt Aland, it is one of three early manuscripts with the text of the Epistle to the Ephesians. [6] [7] The text is written in one column per page of 29 lines, with 38 letters per line (average). [2]
Ephesians 4:1–16. A chapter on unity in the midst of the diversity of gifts among believers. [22] Ephesians 4:17–6:9. Instructions about ordinary life and different relationships. [23] Ephesians 6:10–24. The imagery of spiritual warfare (including the metaphor of the Armor of God), the mission of Tychicus, and valedictory blessings. [24]
Ephesians 5 is the fifth chapter of the Epistle to the Ephesians in the New Testament of the Christian Bible. Traditionally, it is believed to be written by Apostle Paul while he was in prison in Rome (around AD 62). More recently, it is suggested to be written between AD 80 and 100 by another writer using Paul's name and style, however this ...
4 New Living Translation: NLT 1996 5 Christian Standard Bible: CSB 2017 6 New King James Version: NKJV 1982 7 Reina-Valera [i] RVR 1602 8 New International Reader's Version: NIrV 1996 9 New American Standard Bible: NASB 1971 10 New Revised Standard Version: NRSV 1989
The New Living Translation (NLT) is a translation of the Bible in contemporary English. Published in 1996 by Tyndale House Foundation , the NLT was created "by 90 leading Bible scholars." [ 4 ] The NLT relies on recently published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts.
The New Jerusalem Bible (NJB) is an English-language translation of the Bible published in 1985 by Darton, Longman and Todd and Les Editions du Cerf, edited by Benedictine biblical scholar Henry Wansbrough, and approved for use in study and personal devotion by members of the Catholic Church and approved also by the Church of England.
The Anchor Bible Commentary Series, created under the guidance of William Foxwell Albright (1891–1971), comprises a translation and exegesis of the Hebrew Bible, the New Testament and the Intertestamental Books (the Catholic and Eastern Orthodox Deuterocanon/the Protestant Apocrypha; not the books called by Catholics and Orthodox "Apocrypha", which are widely called by Protestants ...