Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In Spanish, it is called javelina, jabalí (a word also used to describe wild boar), sajino, or pecarí. The word javelina derives from the Spanish word for "wild boar". [7] In French Guiana and Suriname, the animal is called pakira. The scientific name Tayassuidae derives from the same source as the Portuguese tajaçu. [8]
NEG se CL puede can. 1SG pisar walk el the césped grass No se puede pisar el césped NEG CL can.1SG walk the grass "You cannot walk on the grass." Zagona also notes that, generally, oblique phrases do not allow for a double clitic, yet some verbs of motion are formed with double clitics: María María se CL fue went.away- 3SG María se fue María CL went.away-3SG "Maria went away ...
The grammar–translation method is a method of teaching foreign languages derived from the classical (sometimes called traditional) method of teaching Ancient Greek and Latin. In grammar–translation classes, students learn grammatical rules and then apply those rules by translating sentences between the target language and the native language.
Capirotada (Spanish pronunciation: [kapiɾoˈtaða]) or Capilotade, also known as Capirotada de vigilia, is a traditional Mexican food similar to a bread pudding that is usually eaten during the Lenten period. It is one of the dishes served on Good Friday.
This page was last edited on 17 December 2013, at 03:54 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
Spanish verbs are conjugated in three persons, each having a singular and a plural form. In some varieties of Spanish, such as that of the Río de la Plata Region, a special form of the second person is used. Spanish is a pro-drop language, meaning that subject pronouns are often omitted.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
bueno ("good") buen: before masculine singular nouns ciento ("hundred") cien: before nouns and, in composite numbers, before numbers greater than or equal to mil ("thousand") cualquiera ("whatever", singular) cualesquiera (plural) cualquier cualesquier: before the noun grande ("big, grand") gran: before singular nouns malo ("bad") mal: before ...