Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The term can refer to poems of an oral tradition that may date back many years; [2] that is, it is information that has been transmitted over time (between generations) only in spoken (and non-written) form. [3] Thus as an oral tradition folk poetry requires a performer to promulgate it over generations. [4]
A traditional Kyrgyz manaschi performing part of the Epic of Manas at a yurt camp in Karakol. Oral tradition, or oral lore, is a form of human communication in which knowledge, art, ideas and culture are received, preserved, and transmitted orally from one generation to another.
They were considered individual vestigial artifacts, with little or no function in the contemporary culture. Given this understanding, the goal of the folklorist was to capture and document them before they disappeared. They were collected with no supporting data, bound in books, archived and classified more or less successfully.
Here's what we do know for sure: until they were collected by early catalogers Giambattista Basile, Charles Perrault, and The Brothers Grimm, fairy tales were shared orally. And, a look at the sources cited in these first collections reveals that the tellers of these tales — at least during the Grimms' heydey — were women.
The first collectors to attempt to preserve not only the plot and characters of the tale, but also the style in which they were told, was the Brothers Grimm, collecting German fairy tales; ironically, this meant although their first edition (1812 & 1815) [42] remains a treasure for folklorists, they rewrote the tales in later editions to make ...
The telling of urban legends may be considered an example of oral literature, as can jokes and also oral poetry including slam poetry which has been a televised feature on Russell Simmons' Def Poetry; performance poetry is a genre of poetry that consciously shuns the written form. [4]
'Episke love i folkedigtningen', Danske Studier, 5 (1908): 69–89. ‘Epische Gesetze der Volksdichtung’, Zeitschrift für deutsches Altertum und Deutsche Literatur, 51 (1909), 1–12, translated into English by Jeanne P. Steager as ‘Epic Laws of Folk Narrative’, in The Study of Folklore, ed. by Alan Dundes (Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall, 1965), pp. 129–41, OCLC 523555.
Medieval storytellers were expected to know the current tales and, in the words of American storyteller Ruth Sawyer, "to repeat all the noteworthy theses from the universities, to be well informed on court scandals, to know the healing power of herbs and simples (medicines), to be able to compose verses for a lord or lady at a moment's notice ...