Search results
Results From The WOW.Com Content Network
I a poor, miserable sinner, confess to You all my sins and iniquities, with which I have ever offended You and justly deserved Your punishment now and forever. But I am heartily sorry for them and sincerely repent of them, and I pray You of Your boundless mercy, and for the sake of the holy, innocent,
The word translated as fool is the Greek moros, which has a similar meaning to the Aramaic reka. However moros also was used to mean godless, and thus could be much more severe a term than reka. The reading of godless can explain why the punishment is more severe. [11] Jesus uses the term himself in Matthew 23:17 when he is deriding the Pharisees.
"Veritas vos liberabit" in the 1890 graduation book of Johns Hopkins University "The truth will set you free" (Latin: Vēritās līberābit vōs (biblical) or Vēritās vōs līberābit (common), Greek: ἡ ἀλήθεια ἐλευθερώσει ὑμᾶς, transl. hē alḗtheia eleutherṓsei hūmâs) is a statement found in John 8:32—"And ye shall know the truth and the truth shall make ...
Despite his difficult circumstances, he does not curse God, but rather curses the day of his birth. And although he anguishes over his plight, he stops short of accusing God of injustice. Job's miserable earthly condition is simply God's will. In the following, Job debates with three friends concerning his condition.
The Hebrew Bible is considered a holy text in most Abrahamic religions. It records a large number of events and laws that are endorsed or proscribed by the God of Israel . Judaism teaches that the Torah contains 613 commandments , many of which deal with crime and punishment , but only the Noahide Laws apply to humanity in general.
“It is an undisputed truth that there are mean and miserable people in this world,” Commissioner Christine King said in a statement.
The other, enkrateia ', was a word coined during the time of Aristotle, to mean "control over oneself", or "self-discipline". Enkrateia appears three times in the Bible, where it was translated as "temperance" in the King James translation. [citation needed] The modern meaning of temperance has evolved since its first usage.
Depiction of the sin of Adam and Eve (The Garden of Eden with the Fall of Man by Jan Brueghel the Elder and Pieter Paul Rubens). In religious context, sin is a transgression against divine law or a law of the deities. [1]