When.com Web Search

  1. Ad

    related to: king of tallo english name converter to urdu language

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Kingdom of Tallo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kingdom_of_Tallo

    The Kingdom of Tallo region included Saumata, Pannampu, Moncong Loe, and Parang Loe. The two kingdoms of Tallo and Gowa subsequently engaged each other in combat and competition, until Tallo was defeated. During the reign of the 10th King of Gowa, Tunipalangga Ulaweng, and the 4th King of Tallo, Daeng Padulu (c. 1540-1576), an agreement was ...

  3. Karaeng Matoaya - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Karaeng_Matoaya

    Karaeng Matoaya (c. 1573–1636) was the ruler of Tallo and the bicara-butta (first minister) of Gowa from 1593 until his death. He gained power after overthrowing Tunipasuluq, and transformed Makassar into one of the main trading centre in Eastern Indonesia. [1]

  4. Sultanate of Gowa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sultanate_of_Gowa

    The conversion of the kingdom to Islam is dated as September 22, 1605 when the 14th king of Tallo-Gowa kingdom, Karaeng Matowaya Tumamenaga Ri Agamanna, converted to Islam, [4] later changing his name to Sultan Alauddin. He ruled the kingdom from 1591 to 1629.

  5. List of sultans of the Ottoman Empire - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_sultans_of_the...

    Names of the sultan in languages used by ethnic minorities: [4] Arabic: In some documents "padishah" was replaced by "malik" ("king") [4] Bulgarian: In earlier periods Bulgarian people called him the "tsar". The translation of the Ottoman Constitution of 1876 instead used direct translations of "sultan" (Sultan) and "padishah" (Padišax) [4]

  6. Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Urdu

    The name Urdu was first introduced by the poet Ghulam Hamadani Mushafi around 1780. [31] [32] As a literary language, Urdu took shape in courtly, elite settings. [78] [79] While Urdu retained the grammar and core Indo-Aryan vocabulary of the local Indian dialect Khariboli, it adopted the Perso-Arab writing system, written in the Nastaleeq style.

  7. Category:English–Urdu translators - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:EnglishUrdu...

    Pages in category "EnglishUrdu translators" The following 10 pages are in this category, out of 10 total. This list may not reflect recent changes. A.

  8. Hindi–Urdu transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindi–Urdu_transliteration

    Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.

  9. Bible translations into Hindi and Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The International Bible Society (now known as Biblica) published the New Testament of the New Urdu Bible Version (NUBV) in 2009. This is based on their 1983 revision of New International Version (NIV) in English. [19] It was published in India only, not in Pakistan. In 2011 the Urdu Geo Version was published by Geolink Resources LLC.