Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Comparison of the "To be, or not to be" speech in the first three editions of Hamlet, showing the varying quality of the text in the Bad Quarto, the Good Quarto, and the First Folio. "To be, or not to be" is a speech given by Prince Hamlet in the so-called "nunnery scene" of William Shakespeare's play Hamlet (Act 3, Scene 1).
"Mortal coil"—along with "the slings and arrows of outrageous fortune", "to sleep, perchance to dream" and "ay, there’s the rub"—is part of Hamlet’s famous "To be, or not to be" speech. Schopenhauer's speculation
The message is reiterated in the last lines of the poem: "But if thou live, remember'd not to be, / Die single, and thine image dies with thee." Not only will the youth die, but so will his image — the one in his mirror, and also his image that may be seen borne by his yet-to-be child.
Hamlet: Peter Verstegen Amsterdam: 2018 9789025370527, 9025370527 1079229341 Estonian Taani Prints Hamlet: A.F. Tombach-Kaljuvald Tartu: 1930 924373442 Finnish Hamlet: Paavo Cajanderin Charleston: 2014 9781502465009 German Hamlet: Norbert Greiner Tübingen: 2006 9783860575673 214348716 Haitian Creole Hamlèt (Prens Denmak) Nicole Titus ...
Supreme Court Justice Antonin Scalia, dissenting from the Court's decision in King v.Burwell, upholding the Patient Protection and Affordable Care Act, repeatedly used the construction to criticize the Court's majority opinion, stating: "Understatement, thy name is an opinion on the Affordable Care Act!"; "Impossible possibility, thy name is an opinion on the Affordable Care Act!"; and ...
Comparison of the 'To be, or not to be' soliloquy in the first three editions of Hamlet, showing the varying quality of the text in the Bad Quarto (Q1), the Good Quarto (Q2) and the First Folio. The earliest texts of William Shakespeare's works were published during the 16th and 17th centuries in quarto or folio format. Folios are large, tall ...
Mieses wrote the first translation into Hebrew of the "To be, or not to be" soliloquy from Hamlet in 1842, based on a German translation by Moses Mendelssohn, [1] but it remained unpublished until 1891.
William Shakespeare's play Hamlet has contributed many phrases to common English, from the famous "To be, or not to be" to a few less known, but still in everyday English. Some also occur elsewhere (e.g. in the Bible) or are proverbial. All quotations are second quarto except as noted: