Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Arabic Extended-B and Arabic Extended-A ranges encode additional Qur'anic annotations and letter variants used for various non-Arabic languages. The Arabic Presentation Forms-A range encodes contextual forms and ligatures of letter variants needed for Persian, Urdu, Sindhi and Central Asian languages.
The word الله (Allāh) is usually produced automatically by entering "alif lām lām hāʾ"; or in Arabic "ا ل ل ه". The word consists of alif + ligature of doubled lām with a shadda and a dagger alif above lām .
Early written Arabic used only rasm (in black). Later, i‘jām (in red) were added so that letters such as ṣād (ص) and ḍād (ض) could be distinguished. Ḥarakāt (in blue)—which is used in the Qur'an but not in most written Arabic—indicate short vowels, long consonants, and some other vocalizations.
The Arabic alphabet, [a] or the Arabic abjad, is the Arabic script as specifically codified for writing the Arabic language. It is written from right-to-left in a cursive style, and includes 28 letters, [ b ] of which most have contextual letterforms.
arabic letter ae goal with 2 dots horizontally above = teh marbuta goal: dal u+062f: ... arabic letter waw with damma above = u u+06c8:
A = The letter is used for most languages and dialects with writing systems based on Arabic. MSA = Letters used in Modern Standard Arabic. CA = Letters used in Classical Arabic. AD = Letters used in some regional Arabic Dialects. "Arabic" = Letters used in Classical Arabic, Modern Standard Arabic, and most regional dialects.
Derived from the letter ʿayn ( ع ), [1] the hamza is written in initial, medial, and final positions as an unlinked letter or placed above or under a carrier character. Despite its common usage as a letter in Modern Standard Arabic, it is generally not considered to be one of its letters, although some argue that it should be considered ...
Romanization is often termed "transliteration", but this is not technically correct. [citation needed] Transliteration is the direct representation of foreign letters using Latin symbols, while most systems for romanizing Arabic are actually transcription systems, which represent the sound of the language, since short vowels and geminate consonants, for example, does not usually appear in ...