Search results
Results From The WOW.Com Content Network
There are two auxiliary verbs in French: avoir (to have) and être (to be), used to conjugate compound tenses according to these rules: . Transitive verbs (direct or indirect) in the active voice are conjugated with the verb avoir.
French verbs have a large number of simple (one-word) forms. These are composed of two distinct parts: the stem (or root, or radix), which indicates which verb it is, and the ending (inflection), which indicates the verb's tense (imperfect, present, future etc.) and mood and its subject's person (I, you, he/she etc.) and number, though many endings can correspond to multiple tense-mood-subject ...
Not all of these inflections may be present at once; for example, the relative pronoun que (that, which, whom) may have any referent, while the possessive pronoun le mien (mine) may have any role in a clause. As noted above, French (like English) is a non-pro-drop ("pronoun-dropping") language; therefore, pronouns feature prominently in the ...
AOL Mail offers a secure and user-friendly email service with spam protection, folders, keyboard shortcuts and more.
au naturel nude; in French, literally, in a natural manner or way (au is the contraction of à le, masculine form of à la). It means "in an unaltered way" and can be used either for people or things. For people, it rather refers to a person who does not use make-up or artificial manners (un entretien au naturel = a backstage interview). For ...
To Be and To Have (French: Être et avoir; also the UK title) is a 2002 French documentary film directed by Nicolas Philibert about a small rural school. It was screened as an "Out of Competition" film at the 2002 Cannes Film Festival [2] and achieved commercial success. [3]
The passé simple (French pronunciation: [pase sɛ̃pl], simple past, preterite, or past historic), also called the passé défini (IPA: [pase defini], definite past), is the literary equivalent of the passé composé in the French language, used predominantly in formal writing (including history and literature) and formal speech.
Sylvius used the circumflex to indicate so-called "false diphthongs".Early modern French as spoken in Sylvius' time had coalesced all its true diphthongs into phonetic monophthongs; that is, a pure vowel sound, one whose articulation at both beginning and end is relatively fixed, and which does not glide up or down towards a new position of articulation.