When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Spanish prepositions - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_prepositions

    Both por and para are frequently translated into English as "for", and thus they pose a challenge for English-speaking learners of Spanish. In the broadest terms, por denotes cause or stimulus (with a retrospective focus), while para denotes destination or purpose (with a prospective focus). The following are common uses of these prepositions:

  3. Wikipedia:Reference desk/Archives/Language/2011 January 12

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Reference_desk/...

    Para is movement toward a target. The end point of the movement is the object of the preposition: the destination, the person for whom or result for which something is done or the person or thing to whom or to which something is given. By contrast, por is movement past or through (or because of) something. The object of the preposition is the ...

  4. Wikipedia:Reference desk/Archives/Language/2011 January 2

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Reference_desk/...

    1.1 Por/Para vs. Pour/Par. 3 comments. 1.2 Swedish surnames ending in -ius. 7 comments. 1.3 Swedish book title. 6 comments. 1.4 Word for the pre-sunrise counterpart ...

  5. Portuguese grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_grammar

    Many of its uses would be translated into English by the "-ing" nominal form, e.g. mesa para cortar ("cutting table"), cantar é bom ("singing is good"), trabalhe sem parar ("work without pausing"). European Portuguese has the distinct feature of preferentially using the infinitive preceded by the preposition " a " in place of the gerund as the ...

  6. AOL latest headlines, entertainment, sports, articles for business, health and world news.

  7. Comparison of Portuguese and Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Portuguese...

    The above rules also apply whenever the subjects of the two clauses are the same, but independent of each other. Para chegarmos cedo, temos/teremos que nos apressar. (Portuguese) [personal infinitive] Para que lleguemos temprano, necesitamos apresurarnos. (Spanish) [present subjunctive] 'For us to arrive early, we will need to hurry.'

  8. English orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_orthography

    English orthography comprises the set of rules used when writing the English language, [1] [2] allowing readers and writers to associate written graphemes with the sounds of spoken English, as well as other features of the language. [3] English's orthography includes norms for spelling, hyphenation, capitalisation, word breaks, emphasis, and ...

  9. English grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_grammar

    Professor Whitney in his Essentials of English Grammar recommends the German original stating "there is an English version, but it is hardly to be used." (p. vi) Meyer-Myklestad, J. (1967). An Advanced English Grammar for Students and Teachers. Universitetsforlaget-Oslo. p. 627. Morenberg, Max (2002). Doing Grammar, 3rd edition. New York ...