Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Ashvamedhika Parva (Sanskrit: अश्वमेध पर्व), is the fourteenth of eighteen books of the Indian epic Mahabharata. It traditionally has 2 parts and 96 chapters. It traditionally has 2 parts and 96 chapters.
The Ashvamedha (Sanskrit: अश्वमेध, romanized: aśvamedha) [1] was a horse sacrifice ritual followed by the Śrauta tradition of Vedic religion. It was used by ancient Indian kings to prove their imperial sovereignty: a horse accompanied by the king's warriors would be released to wander for a year.
Chandrahasa (Sanskrit: चन्द्रहास, lit. 'laughter of the moon' [1]) is a king of the Kuntala kingdom in Hindu mythology. [2] The story of Chandrahasa is described in the Ashvamedhika Parva of the epic Mahabharata. Chandrahasa befriends Arjuna who was accompanied by Krishna guarding the ashvamedha ceremony of Yudhishthira.
Anugita is an ancient Sanskrit text embedded in the Book 14 (Ashvamedhika Parva) of the Hindu epic the Mahabharata. [1] Anugita literally means an Anu ("continuation, alongside, subordinate to") of Gita. The original was likely composed between 400 BCE and 200 CE, [1] but its versions probably modified through about the 15th- or 16th-century. [2]
The Ashvamedha parva of Lakshmisha's Kannada epic Jaimini Bharata Lakshmisa (or Lakshmisha ) was a noted Kannada language writer who lived during the mid-16th or late 17th century. His most important writing, Jaimini Bharata is a version of the Hindu epic Mahabharata .
An illustration from the Razmnama depicting a scene of Ashramavasika Parva. Kunti leading Dhritarashtra and Gandhari as they head to Sannyasa. Ashramvasika Parva (Sanskrit: आश्रमवासिक पर्व), or the "Book of the Hermitage", is the fifteenth of the eighteen books of the Indian epic Mahabharata. It traditionally has 3 ...
Rule of thumb: Every Oscar speech should start with at least 20 seconds of gleeful hyperventilating. Taking best supporting actress for “The Piano,” 11-year-old Anna Paquin spent most of her ...
This is AB Keith's translation of the Taittiriya Samhita. Compare with this site and Google's rather poor reproduction. rudra 05:58, 14 February 2007 (UTC) Excellent, thank you for the speedy evaluation. Buddhipriya 06:06, 14 February 2007 (UTC) There are three full tranlations available in English: Griffith's, Keith's and Devi Chand's.