Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The compound letters kṣa, tra and jña are often regarded as separate letters that are taught together with the other letters. Since the Newari language lacks retroflex consonants, the letters ṭa, ṭha, ḍa, ḍha, ṇa and ṣa are used only in loanwords. The same applies to the letter śa.
Based loosely on the formulations in the American manual alphabet and International manual alphabet, [2] only the forms for the letters अ (from “a”), ब (from “b”), म (from “m”), and र (from “r”) can be said to derive directly from their Latin alphabet equivalent. All other letter finger-shapes are indigenous. [3]
Nepali is the national language of Nepal. Besides being spoken as a mother tongue by more than 48% of the population of Nepal, it is also spoken in Bhutan and India. The language is recognized in the Nepali constitution as an official language of Nepal. The variety presented here is standard Nepali as spoken in Nepal.
Polaris then recalled the sleds and quickly developed a new prototype to avoid bankruptcy. [8] The new model, the 1965 Mustang, became a hit as a family snowmobile and boosted Polaris sales. Polaris continued to develop snowmobiles similar to this model throughout the 1960s-1970s, and went on to become one of the leaders in the snowmobile industry.
Letter in Nepal Bhasa and Nepal script dated 7 May 1924 sent from Lhasa to Kathmandu. Prachalit, also known as Newa, Newar, Newari, or Nepāla lipi is a type of abugida script developed from the Nepalese scripts, which are a part of the family of Brahmic scripts descended from Brahmi script. It is used to write Nepal Bhasa, Sanskrit and Pali.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Nepali on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Nepali in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
The two-letter region code is the combination of the first letter from the name of the region, and the letter 'R' which denotes region; however, four of the ten regions in Ghana: Ashanti, Brong-Ahafo, Upper East and Upper West do not have the letter 'R' as part of their region code. Below are the codes for the various regions in Ghana;
Although the idea behind this alphabet may have been motivated by foreign fingerspelling alphabets (especially American manual alphabet and the International manual alphabet), in fact only a few of the forms of the letters can be said to derive directly from those foreign alphabets (i.e. अ from “a”, ब from “b”, म from “m”, and ...