Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In logic, a set of symbols is commonly used to express logical representation. The following table lists many common symbols, together with their name, how they should be read out loud, and the related field of mathematics.
Upside-down marks, simple in the era of hand typesetting, were originally recommended by the Real Academia Española (Royal Spanish Academy), in the second edition of the Ortografía de la lengua castellana (Orthography of the Castilian language) in 1754 [3] recommending it as the symbol indicating the beginning of a question in written Spanish—e.g. "¿Cuántos años tienes?"
Ever wondered how to add an accent, or where the degree symbol is? These printable keyboard shortcut symbols will make your life so much easier. The post 96 Shortcuts for Accents and Symbols: A ...
3. Between two groups, may mean that the first one is a proper subgroup of the second one. > (greater-than sign) 1. Strict inequality between two numbers; means and is read as "greater than". 2. Commonly used for denoting any strict order. 3. Between two groups, may mean that the second one is a proper subgroup of the first one. ≤ 1.
Coda ∅ /i/ /u/ /n/ /ŋ/ /ɻ/ Medial ∅ r/z [ɨ] ㄭ-i e [ɤ] ㄜ e: a [a] ㄚ a : ei [ei] ㄟ ei: ai [ai] ㄞ ai : ou [ou] ㄡ ou: au [au] ㄠ ao : en [ən] ㄣ en: an [an] ㄢ an : eng [əŋ] ㄥ eng: ang [aŋ] ㄤ ang : er [aɚ]
HTML and XML provide ways to reference Unicode characters when the characters themselves either cannot or should not be used. A numeric character reference refers to a character by its Universal Character Set/Unicode code point, and a character entity reference refers to a character by a predefined name.
This Zhuyin table is a complete listing of all Zhuyin (Bopomofo) syllables used in the Republic of China as auxiliary to Chinese language studies while in Mainland China an adaptation of the Latin alphabet is used to represent Chinese phonemes in the Pinyin system.
For example, Peña is a common Spanish surname and a common noun that means "rocky hill"; it is often anglicized as Pena, changing the name to the Spanish word for "pity", often used in terms of sorrow. When Federico Peña was first running for mayor of Denver in 1983, the Denver Post printed his name without the tilde as "Pena." After he won ...