Ads
related to: open bible with scripture search for god and sin meaning verse 7 kjv
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The verse presents prayer as certain to be answered, and the following verses explain why this is. This of course cannot mean that every demand made of God will be met in full. Fowler notes that in Matthew 6:5-13 Jesus has already laid out some rules for proper prayer. These verses thus cannot apply to all prayer, but only those who truly seek God.
By its own context, this paragraph appears misplaced; in the verse preceding this pericope (namely verse 7:52) Jesus is conversing or arguing with a group of men, and in the verse following this pericope (verse 8:12) he is speaking "again unto them", even though verses 8:9–10 would indicate he was alone in the Temple courtyard and also that a ...
The metaphor in this verse implies that the path of sin is an easy one to follow, and that one will do so without conscious effort not to. Davies and Allison note that the notion of vice being a far easier path than virtue is a common one to most religions. The verse seems clear that it is only a minority that will find and follow God's path.
If he is a laie, it is small and a mote in comparison of the sin of a priest, which is the beam. [4] Hilary of Poitiers: Otherwise; The sin against the Holy Spirit is to take from God power which has influences, and from Christ substance which is of eternity, through whom as God came to man, so shall man likewise come to God. As much greater ...
The term shiqquts is translated abomination by almost all translations of the Bible. The similar words, sheqets , and shâqats , are almost exclusively used to refer to unclean animals. The common but slightly different Hebrew term, tōʻēḇā , is also translated as abomination in the Authorized King James Version , and sometimes in the New ...
Ulrich Luz notes that the idea of the gates of heaven was in existence at the time of Jesus, and this verse may be a reference to that notion. [3] The metaphor of God providing two ways, one good and one evil, was a common one in the Jewish literature of the period. It appears in the Old Testament in Deuteronomy 30:19 and Jeremiah 21:8.
For God so loved the world, that he gave his only Son, that everyone who believes in him may not be lost, but have eternal life. The Open English Bible ( OEB ) is a freely redistributable modern translation based on the Twentieth Century New Testament translation.
The focus should always be on God’s grace, and in obedience rooting out the sin in our lives rather than concerning ourselves with the sins of others. [ 2 ] The implication is that it is impossible for one to ever completely clear away their own flaws, and thus the opportunity to begin judging others will never arise.