Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Lochlan Shelfer suggests that the Greek term paraclete is a translation of the preceding Latin term advocatus: " παράκλητος [does not have] any independent meaning of its own, it is in fact a calque for the Latin term advocatus meaning a person of high social standing who speaks on behalf of a defendant in a court of law before a judge.
Also some of the economic advantages are that in Caborca there are two large solar energy generating plants, there is a station for the freight train in the city and the Puerto Libertad-Sasabe-United States gas pipeline passes nearby, 11 km away from the city of Caborca is the compression station of the gas pipeline and there is an industrial ...
It contains only Matthew, Mark, Luke, John, Acts and Revelation. This was produced in literary Urdu by Islamic scholars. It includes the original Greek text of Codex Sinaiticus in the older uncial script, an Urdu word-for-word interlinear translation and an idiomatic translation. There are also some notes and commentary.
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.
The victims, ages 72 and 82 and originally from the Sonora city of Caborca, were found dead in an overturned, bullet-ridden white Nissan Pathfinder at about 10:30 a.m. on the Sonoyta-Caborca ...
The phrase Khoda Hafez (meaning May God be your Guardian) is a parting phrase commonly used in across the Greater Iran region, in languages including Persian, Pashto, Azeri, and Kurdish. Furthermore, the term is also employed as a parting phrase in many languages across the Indian subcontinent including Urdu , Punjabi , Deccani , Sindhi ...
Rock art in Caborca, Mexico. La Proveedora is an archeological site in Sonora, Mexico. It is located about 15 0 [convert: unknown unit] west of the city of Caborca, on the La Proveedora and San José hills within the Rancho Puerto Blanco Ejido, where most of these petroglyphs are located. It is considered the area with a large petroglyphs ...
If paraclete is not used in any translation, then linking to a bible verse is senseless. Any help?--Storm Rider 22:07, 19 March 2009 (UTC) Paraclete is the transliteration of the original Greek. Most versions translate it into a common English word. The verses you are told about are the ones where paraclete is used in the original.